Bar 5:9
|
Car Dieu conduira Israël avec joie à la lumière de sa gloire, Avec une miséricorde et une justice qui viennent de lui-même. Copie de la lettre qu'envoya Jérémie aux captifs qui allaient être emmenés à Babylone par le roi des Babyloniens, pour leur annoncer ce que Dieu avait commandé de leur dire.
|
Bar 6:1
|
A cause des péchés que vous avez commis devant Dieu, vous allez être emmenés captifs à Babylone par Na-buchodonosor, roi des Babyloniens.
|
Bar 6:33
|
Qu'on leur fasse du mal ou qu'on leur fasse du bien, ils ne pourront rendre ni l'un ni l'autre; ils sont incapables d'établir un roi ou de le renverser.
|
Bar 6:52
|
Ils n'établiront jamais un roi sur un pays, et ne donneront pas la pluie aux hommes.
|
Bar 6:55
|
Ils ne résisteront ni à un roi, ni à une armée ennemie: comment admettre ou penser que ce sont des dieux?
|
Bar 6:58
|
Aussi vaut-il mieux être un roi déployant sa force, ou un vase utile dans la maison, dont le maître se sert, que d'être ces faux dieux; ou bien une porte à une maison qui garde ce qui s'y trou-ve, que d'être ces faux dieux; ou encore une colonne de bois dans la maison d'un roi, que d'être ces faux dieux.
|
Bar 6:58
|
Aussi vaut-il mieux être un roi déployant sa force, ou un vase utile dans la maison, dont le maître se sert, que d'être ces faux dieux; ou bien une porte à une maison qui garde ce qui s'y trou-ve, que d'être ces faux dieux; ou encore une colonne de bois dans la maison d'un roi, que d'être ces faux dieux.
|
Ezéch 1:2
|
Le cinquième jour du mois, c`était la cinquième année de la captivité du roi Joachin,
|
Ezéch 7:27
|
Le roi sera dans le deuil, le prince se vêtira de tristesse, et les mains du peuple du pays trembleront. Je les traiterai d`après leurs oeuvres, je les jugerai selon leurs mérites; et ils sauront que je suis Yahweh.
|
Ezéch 17:12
|
"Dis donc à la maison rebelle: Ne savez-vous pas ce que cela signifie? Dis: Voici que le roi de Baby-lone est allé à Jérusalem, qu`il a pris son roi et ses chefs et les a fait venir auprès de lui à Babylone.
|
Ezéch 17:12
|
"Dis donc à la maison rebelle: Ne savez-vous pas ce que cela signifie? Dis: Voici que le roi de Baby-lone est allé à Jérusalem, qu`il a pris son roi et ses chefs et les a fait venir auprès de lui à Babylone.
|
Ezéch 17:16
|
Je suis vi-vant, oracle du Seigneur Yahweh: C`est dans la ville du roi qui l`a fait régner, dont il a méprisé le serment et dont il a rompu l`alliance, c`est chez lui, dans Babylone, qu`il mourra.
|
Ezéch 19:9
|
Ils le mirent dans une cage, avec des crochets aux mâchoires, et le conduisirent au roi de Babylone; et ils le conduisirent dans des forteresses, afin qu`on n`entendît plus sa voix sur les montagnes d`Israël.
|
Ezéch 21:24
|
"Toi, fils de l`homme, trace deux chemins par où puisse aller l`épée du roi de Babylone; que tous deux partent du même pays, et grave un signe, grave-le à l`entrée du chemin d`une ville.
|
Ezéch 21:26
|
Car le roi de Babylone s`est arrêté au carrefour, à la tête des deux chemins, pour tirer des présages: il secoue les devins, il interroge les théraphim, il examine le foie.
|
Ezéch 24:2
|
"Fils de l`homme, mets par écrit le nom de ce jour, de ce propre jour-ci: le roi de Babylone s`est jeté sur Jérusalem en ce jour même.
|
Ezéch 26:7
|
Car ainsi parle le Seigneur Yahweh: Voici que je vais amener du septentrion contre Tyr; Nabuchodonosor, roi de Babylone, le roi des rois, avec des chevaux, des chars, des cavaliers, et une multitude de troupes et un peuple nombreux.
|
Ezéch 26:7
|
Car ainsi parle le Seigneur Yahweh: Voici que je vais amener du septentrion contre Tyr; Nabuchodonosor, roi de Babylone, le roi des rois, avec des chevaux, des chars, des cavaliers, et une multitude de troupes et un peuple nombreux.
|
Ezéch 28:11
|
La parole de Yahweh me fut adressée en ces termes: "Fils de l`homme, prononce une lamen-tation sur le roi de Tyr, et dis-lui:
|
Ezéch 29:2
|
"Fils de l`homme, tourne ta face contre Pharaon, roi d`Égypte, et prophétise sur lui et sur l`Égypte tout entière; parle et dis:
|
Ezéch 29:3
|
Ainsi parle le Seigneur Yahweh: Voici que je viens à toi, Pharaon, roi d`Égypte, toi le grand crocodile, couché au milieu de tes fleuves, qui as dit: "Mon fleuve est à moi, et c`est moi qui me le suis fait."
|
Ezéch 29:18
|
"Fils de l`homme, Nabuchodonosor, roi de Babylone, a fait faire à son armée un rude service contre Tyr; toute tête est devenue chauve, toute épaule meurtrie; et il n`a retiré de Tyr aucun salaire, ni pour lui, ni pour son armée, pour le service qu`il a fait contre elle.
|
Ezéch 29:19
|
C`est pourquoi ainsi parle le Seigneur Yahweh: Voici que je donne à Nabuchodonosor, roi de Babylone, le pays d`Égypte; il en emportera les richesses; il dépouillera ce qu`il y a à dépouiller, il pillera son butin et prendra ses dépouilles et ce sera un salaire pour son armée.
|
Ezéch 30:10
|
Ainsi parle le Seigneur Yahweh: je ferai cesser tout le bruit de l`Egypte, par la main de Nabuchodonosor, roi de Babylone.
|
Ezéch 30:21
|
"Fils de l`homme, le bras de Pharaon, roi d`Egypte, je l`ai brisé, et voici qu`on ne l`a point pansé, en employant des remèdes, en appliquant des bandes, pour le panser et le rendre assez fort pour manier l`épée.
|
Ezéch 30:22
|
C`est pourquoi ainsi parle le Seigneur Yahweh: Voici que je viens à Pharaon, roi d`Egypte; je lui briserai les deux bras, celui qui est valide et celui qui est déjà brisé, et je ferai tomber l`épée de sa main.
|
Ezéch 30:24
|
Je fortifierai les bras du roi de Babylone; et je mettrai mon épée dans sa main; je briserai les bras de Pharaon, et il gémira devant lui, comme gémit un homme blessé à mort.
|
Ezéch 30:25
|
Je fortifierai les bras du roi de Babylone, et les bras de Pharaon tomberont. Et l`on saura que je suis Yahweh, quand je mettrai mon épée dans la main du roi de Babylone, et qu`il la tournera contre le pays d`Égypte.
|
Ezéch 30:25
|
Je fortifierai les bras du roi de Babylone, et les bras de Pharaon tomberont. Et l`on saura que je suis Yahweh, quand je mettrai mon épée dans la main du roi de Babylone, et qu`il la tournera contre le pays d`Égypte.
|
Ezéch 31:2
|
"Fils de l`homme, dis à Pharaon, roi d`Égypte, et à sa multitude: A qui ressembles-tu dans ta grandeur?
|
Ezéch 32:2
|
"Fils de l`homme! prononce une lamentation sur Pharaon, roi d`Egypte, et dis -lui: Lion des nations, tu es anéanti! Tu étais comme le crocodile dans les mers; tu t`élançais dans tes fleuves; de tes pieds tu en remuais les eaux et tu troublais leurs canaux.
|
Ezéch 32:11
|
Car ainsi parle le Seigneur Yahweh: L`épée du roi de Babylone viendra sur toi!
|
Ezéch 37:22
|
Je ferai d`eux une seule nation dans le pays, sur les montagnes d`Israël; un seul roi ré-gnera sur eux tous; ils ne seront plus deux nations, et ils ne seront plus séparés en deux royaumes.
|
Ezéch 37:24
|
Mon serviteur David sera leur roi, et il y aura un seul pasteur pour eux tous; ils suivront mes ordonnances, ils observeront mes commandements et les mettront en pratique.
|
Dan 1:1
|
La troisième armée du règne de Joakim, roi de Juda, Nabuchodonosor, roi de Babylone, vint contre Jérusalem et l'assiégea.
|
Dan 1:1
|
La troisième armée du règne de Joakim, roi de Juda, Nabuchodonosor, roi de Babylone, vint contre Jérusalem et l'assiégea.
|
Dan 1:2
|
Le Seigneur livra entre ses mains Joakim, roi de Juda, et une partie des vases de la maison de Dieu; et il les emporta au pays de Sennaar, dans la maison de son dieu, et il déposa les vases dans le trésor de son dieu.
|
Dan 1:3
|
Le roi dit à Asphenez, chef de ses eunuques, d'amener d'entre les enfants d'Israël, de la race royale ou de la noblesse,
|
Dan 1:4
|
des jeunes gens sans aucun défaut, beaux de figure, doués de toutes sortes de talents, instruits et intelligents, pleins de vigueur, pour qu'ils se tinssent dans le palais du roi et qu'on leur enseignât la littérature et la langue des Chaldéens.
|
Dan 1:5
|
Le roi leur assigna pour chaque jour une portion des mets royaux et du vin dont il buvait, afin que, ayant été élevés pendant trois ans, ils se tinssent au bout de ce temps devant le roi.
|
Dan 1:5
|
Le roi leur assigna pour chaque jour une portion des mets royaux et du vin dont il buvait, afin que, ayant été élevés pendant trois ans, ils se tinssent au bout de ce temps devant le roi.
|
Dan 1:8
|
Daniel résolut en son coeur de ne pas se souiller par les mets du roi et par le vin dont il buvait, et il demanda au chef des eunuques de ne pas l'obliger à se souiller.
|
Dan 1:10
|
Le chef des eunuques dit à Daniel: " Je crains le roi, mon maître, qui a fixé ce que vous devez manger et boire; car pourquoi verraitil vos visages plus défaits que ceux des jeunes gens de votre âge? Vous mettriez en danger ma tête auprès du roi."
|
Dan 1:10
|
Le chef des eunuques dit à Daniel: " Je crains le roi, mon maître, qui a fixé ce que vous devez manger et boire; car pourquoi verraitil vos visages plus défaits que ceux des jeunes gens de votre âge? Vous mettriez en danger ma tête auprès du roi."
|
Dan 1:13
|
Après cela, tu regarderas nos visages et le visage des jeunes gens qui mangent les mets du roi, et, selon que tu auras vu, tu agiras avec tes serviteurs."
|
Dan 1:15
|
Au bout de dix jours, ils se trouvèrent avoir meilleur visage et plus d'embonpoint que tous les jeunes gens qui mangeaient les mets du roi.
|
Dan 1:18
|
Au bout du temps fixé par le roi pour les amener, le chef des eunuques les amena devant Nabuchodonosor.
|
Dan 1:19
|
Le roi s'entretint avec eux, et il ne se trouva personne parmi eux tous comme Daniel, Ananias, Misaél et Azarias; ils furent donc admis au service du roi.
|
Dan 1:19
|
Le roi s'entretint avec eux, et il ne se trouva personne parmi eux tous comme Daniel, Ananias, Misaél et Azarias; ils furent donc admis au service du roi.
|
Dan 1:20
|
Sur tous les sujets qui réclamaient de la sagesse et de l'intelligence, et sur lesquels le roi les interrogeait, il les trouvait dix fois supérieurs à tous les lettrés et magiciens qui étaient en tout son royaume.
|