Concordance

Sainte Bible (Augustin Crampon)

roi

III Roi 9:11 Hiram, roi de Tyr, avait fourni à Salomon des bois de cèdre et des bois de cyprès, et de l`or, autant qu`il en voulait, le roi Salomon donna à Hiram vingt villes dans le pays de Galilée.
III Roi 9:11 Hiram, roi de Tyr, avait fourni à Salomon des bois de cèdre et des bois de cyprès, et de l`or, autant qu`il en voulait, le roi Salomon donna à Hiram vingt villes dans le pays de Galilée.
III Roi 9:15 Voici ce qui concerne les hommes de corvée que leva le roi Salomon pour bâtir la maison de Yahweh et sa propre maison, Mello et le mur de Jérusalem, Héser, Mageddo et Gazer.
III Roi 9:16 Pharaon, roi d`Egypte, était monté et s`était emparé de Gazer. Après l`avoir incendiée et avoir tué les Chananéens qui habitaient dans la ville, il l`avait donnée en dot à sa fille, femme de Salomon.
III Roi 9:26 Le roi Salomon construisit une flotte à Asiongaber, qui est près d`Ailath, sur les bords de la mer Rouge, dans le pays d`Edom.
III Roi 9:28 Ils allèrent à Ophir, et ils y prirent quatre cent vingt talents d`or, qu`ils apportèrent au roi Salomon.
III Roi 10:3 Salomon répondit à toutes ses question: il n`y eut rien qui restât caché au roi, sans qu`il pût répondre.
III Roi 10:6 et elle dit au roi: "C`était donc vrai ce que j`ai appris dans mon pays de ce qui te concerne et de ta
III Roi 10:9 Béni soit Yahweh, ton Dieu, qui s`est complu en toi et t`a placé sur le trône d`Israël! C`est parce que Yahweh aime à jamais Israël, qu`il t`a établi roi pour que tu fasses droit et justice."
III Roi 10:10 Elle donna au roi cent vingt talents d`or, une grande quantité d`aromates et des pierres précieuses. Il ne vint plus jamais autant d`aromates que la reine de Saba en donna au roi Salomon.
III Roi 10:10 Elle donna au roi cent vingt talents d`or, une grande quantité d`aromates et des pierres précieuses. Il ne vint plus jamais autant d`aromates que la reine de Saba en donna au roi Salomon.
III Roi 10:12 Le roi fit avec le bois de santal des balustrades pour la maison de Yahweh et pour la maison du roi, et des harpes et des lyres pour les chantres. Il ne vint plus de ce bois de santal, et on n`en a plus vu jusqu`à ce jour.
III Roi 10:12 Le roi fit avec le bois de santal des balustrades pour la maison de Yahweh et pour la maison du roi, et des harpes et des lyres pour les chantres. Il ne vint plus de ce bois de santal, et on n`en a plus vu jusqu`à ce jour.
III Roi 10:13 Le roi Salomon donna à la reine de Saba tout ce qu`elle désira, ce qu`elle demanda, sans parler des présents, en rapport avec la puissance d`un roi tel que Salomon. Puis elle s`en retourna et alla dans son pays, elle et ses serviteurs.
III Roi 10:13 Le roi Salomon donna à la reine de Saba tout ce qu`elle désira, ce qu`elle demanda, sans parler des présents, en rapport avec la puissance d`un roi tel que Salomon. Puis elle s`en retourna et alla dans son pays, elle et ses serviteurs.
III Roi 10:16 Le roi Salomon fit deux cents grands boucliers d`or battu, employant six cents sicles d`or pour chaque bouclier,
III Roi 10:17 et trois cents petits boucliers d`or battu, employant trois mines d`or pour chaque bouclier; et le roi les mit dans la maison de la forêt du Liban.
III Roi 10:18 Le roi fit un grand trône d`ivoire et le revêtit d`or pur.
III Roi 10:21 Tous les vases à boire du roi Salomon étaient d`or, et toute la vaisselle de la maison de la forêt du Liban était d`or fin. Rien n`était d`argent; on n`en faisait nul cas du temps de Salomon.
III Roi 10:22 Car le roi avait en mer des vaisseaux de Tharsis avec les vaisseaux de Hiram; une fois tous les trois ans, les vaisseaux de Tharsis arrivaient, apportant de l`or et de l`argent, de l`ivoire, des singes et des paons.
III Roi 10:23 Le roi Salomon fut plus grand que tous les rois de la terre par les richesses et par la sagesse.
III Roi 10:26 Salomon rassembla des chars et de la cavalerie; il avait quatorze cents chars et douze mille cavaliers, qu`il plaça dans les villes où étaient déposés ses chars, et près du roi à Jérusalem.
III Roi 10:27 Le roi fit que l`argent était à Jérusalem aussi commun que les pierres, et il fit que les cèdres étaient aussi nombreux que les sycomores qui croissent dans la plaine.
III Roi 10:28 C`était de l`Egypte que provenaient les chevaux de Salomon; une caravane de marchands du roi les allait prendre par troupes à un prix convenu:
III Roi 11:1 Le roi Salomon aima beaucoup de femmes étrangères, outre la fille de Pharaon: des Moabites, des Ammonites, des Edomites, des Sidoniennes, des Héthéennes,
III Roi 11:18 Etant partis de Madian, ils allèrent à Pharan, prirent avec eux des hommes de Pharan, et arrivèrent en Egypte auprès de Pharaon, roi d`Egypte, qui donna une maison à Adad, pourvut à sa subsistance et lui accorda des terres.
III Roi 11:23 Dieu suscita un autre ennemi à Salomon: Razon, fils d`Eliada, qui s`était enfui de chez son maître Hadarézer, roi de Soba.
III Roi 11:26 Jéroboam leva aussi la main contre le roi; il était fils de Nabat, Ephratéen de Saréda, il avait pour mère une veuve nommée Sarva, et il était serviteur de Salomon.
III Roi 11:27 Voici la cause de sa rébellion contre le roi. Salomon bâtissait Mello, et fermait la brèche de la cité de David, son père.
III Roi 11:37 Je te prendrai, et tu régneras sur tout ce que ton âme désire, et tu seras roi sur Israël.
III Roi 11:40 Salomon chercha à faire mourir Jéroboam; mais Jéroboam se leva et s`enfuit en Egypte, auprès de Sésac, roi d`Egypte; il fut en Egypte jusqu`à la mort de Salomon.
III Roi 12:1 Roboam se rendit à Sichem, car tout Israël était venu à Sichem pour le faire roi.
III Roi 12:2 Jéroboam, fils de Nabat, ayant appris ce qui se passait, il était encore en Egypte où il s`était enfui loin du roi Salomon, et Jéroboam demeurait en Egypte,
III Roi 12:6 Le roi Roboam consulta les vieillards qui s`étaient tenus auprès de Salomon, son père, pendant sa vie, en disant: "Que me conseillez-vous de répondre à ce peuple?"
III Roi 12:12 Jéroboam et tout le peuple vinrent auprès de Roboam le troisième jour, selon que le roi avait dit: "Revenez vers moi dans trois jours."
III Roi 12:13 Le roi répondit durement au peuple. Laissant le conseil que les vieillards lui avaient donné,
III Roi 12:15 Le roi n`écouta donc pas le peuple, car tel était le procédé de Yahweh pour l`accomplissement de la parole que Yahweh avait dite par Ahias de Silo à Jéroboam, fils de Nabat.
III Roi 12:16 Lorsque tout Israël vit que le roi ne l`écoutait pas, le peuple répondit au roi en ces termes: "Quelle part avons-nous avec David? Nous n`avons point d`héritage avec le fils d`Isaï! A tes tentes, Israël! Quant à toi, pourvois à ta maison, David!"
III Roi 12:16 Lorsque tout Israël vit que le roi ne l`écoutait pas, le peuple répondit au roi en ces termes: "Quelle part avons-nous avec David? Nous n`avons point d`héritage avec le fils d`Isaï! A tes tentes, Israël! Quant à toi, pourvois à ta maison, David!"
III Roi 12:18 Alors le roi Roboam envoya Aduram, qui était préposé aux impôts; mais Aduram fut lapidé par tout Israël, et il mourut. Et le roi Roboam se hâta de monter sur un char, pour s`enfuir à Jérusalem.
III Roi 12:18 Alors le roi Roboam envoya Aduram, qui était préposé aux impôts; mais Aduram fut lapidé par tout Israël, et il mourut. Et le roi Roboam se hâta de monter sur un char, pour s`enfuir à Jérusalem.
III Roi 12:20 Tout Israël ayant appris que Jéroboam était revenu d`Egypte, ils l`envoyèrent appeler dans l`assemblée, et ils le firent roi sur tout Israël. Il n`y eut personne qui suivit la maison de David, si ce n`est la seule tribu de
III Roi 12:23 "Parle à Roboam, fils de Salomon, roi de Juda, et à toute la maison de Juda et de Benjamin, et au reste du peuple, en disant:
III Roi 12:27 Si ce peuple monte pour faire des sacrifices dans la maison de Yahweh, à Jérusalem, le coeur de ce peuple retournera à son seigneur, à Roboam, roi de Juda, ils me tueront et retourneront à Roboam, roi de
III Roi 12:27 Si ce peuple monte pour faire des sacrifices dans la maison de Yahweh, à Jérusalem, le coeur de ce peuple retournera à son seigneur, à Roboam, roi de Juda, ils me tueront et retourneront à Roboam, roi de
III Roi 12:28 Après s`être consulté, le roi fit deux veaux d`or, et il dit au peuple: "Assez longtemps vous êtes montés à Jérusalem! Israël, voici ton Dieu, qui t`a fait monter du pays d`Egypte."
III Roi 13:4 Lorsque le roi Jéroboam entendit la parole que l`homme de Dieu avait criée contre l`autel de Béthel, il avança la main de dessus l`autel, en disant: "Saisissez-le! " Et la main qu`il avait étendue contre lui devint sèche, et il ne put la ramener à soi.
III Roi 13:6 Le roi prit la parole et dit à l`homme de Dieu: "Apaise Yahweh, ton Dieu, et prie pour moi, afin que ma main revienne à moi. " L`homme de Dieu apaisa Yahweh, et le roi put ramener à lui sa main, qui devint comme auparavant.
III Roi 13:6 Le roi prit la parole et dit à l`homme de Dieu: "Apaise Yahweh, ton Dieu, et prie pour moi, afin que ma main revienne à moi. " L`homme de Dieu apaisa Yahweh, et le roi put ramener à lui sa main, qui devint comme auparavant.
III Roi 13:7 Le roi dit à l`homme de Dieu: "Entre avec moi dans la maison et ranime-toi, et je te donnerai un présent."