II Chron 18:28
|
Le roi d`Israël et Josaphat, roi de Juda, montèrent à Ramoth-en-Galaad.
|
II Chron 18:28
|
Le roi d`Israël et Josaphat, roi de Juda, montèrent à Ramoth-en-Galaad.
|
II Chron 18:29
|
Le roi d`Israël dit à Josaphat: "Je veux me déguiser pour aller au combat; mais toi, revêts-toi de tes habits." Et le roi d`Israël - se déguisa, et ils allèrent au combat.
|
II Chron 18:29
|
Le roi d`Israël dit à Josaphat: "Je veux me déguiser pour aller au combat; mais toi, revêts-toi de tes habits." Et le roi d`Israël - se déguisa, et ils allèrent au combat.
|
II Chron 18:30
|
Le roi de Syrie avait donné un ordre aux chefs de ses chars, en ces termes: "Vous n`attaquerez ni petit ni grand, mais seulement le roi d`Israël."
|
II Chron 18:30
|
Le roi de Syrie avait donné un ordre aux chefs de ses chars, en ces termes: "Vous n`attaquerez ni petit ni grand, mais seulement le roi d`Israël."
|
II Chron 18:31
|
Quand les chefs des chars virent Josaphat, ils dirent: "C`est le roi d`Israël; et ils l`entourèrent pour l`attaquer. Josaphat poussa un cri et Yahweh le secourut, et Dieu attira d`auprès de lui les Syriens.
|
II Chron 18:32
|
Quand les chefs des chars virent que ce n`était pas le roi d`Israël, ils se détournèrent de lui.
|
II Chron 18:33
|
Alors un homme tira de son arc au hasard et atteignit le roi d`Israël entre les jointures et la cuirasse. Le roi dit à celui qui conduisait le char "Tourne, et fais-moi sortir du camp, car je suis blessé."
|
II Chron 18:33
|
Alors un homme tira de son arc au hasard et atteignit le roi d`Israël entre les jointures et la cuirasse. Le roi dit à celui qui conduisait le char "Tourne, et fais-moi sortir du camp, car je suis blessé."
|
II Chron 18:34
|
Le combat devient violent ce jour-là. Le roi d`Israël était tenu debout sur son char en face des Syriens, jusqu`au soir, où il mourut vers le coucher du soleil.
|
II Chron 19:1
|
Josaphat, roi de Juda, revint en paix dans sa maison à Jérusalem.
|
II Chron 19:2
|
Jéhu, fils de Hanani, le voyant, sortit au-devant de lui, et il dit au roi Josaphat: "Doit-on secourir le méchant, et aimes-tu ceux qui haïssent Yahweh? A cause de cela, est venue sur toi la colère, de par Yahweh.
|
II Chron 19:11
|
Et voici que vous aurez à votre tête Amarias, le grand prêtre, pour toutes les affaires de Yahweh, et Zabadias, fils d`Ismaël, le prince de la maison de Juda, pour toutes les affaires du roi, et vous aurez devant vous les lévites comme officiers. Courage et à l`oeuvre! et que Yahweh soit avec vous!"
|
II Chron 20:15
|
Et Jahaziel dit: "Soyez attentifs, tout Juda et habitants de Jérusalem, et toi, roi Josaphat! Ainsi vous dit Yahweh: Ne craignez point et ne vous effrayez point devant cette nombreuse multitude, car ce n`est pas vous que concerne la guerre, mais Dieu.
|
II Chron 20:31
|
Josaphat devint roi de Juda. Il avait trente-cinq ans lorsqu`il devint roi, et il régna vingt-cinq ans à Jérusalem. Sa mère s`appelait Azuba, fille de Selahi.
|
II Chron 20:31
|
Josaphat devint roi de Juda. Il avait trente-cinq ans lorsqu`il devint roi, et il régna vingt-cinq ans à Jérusalem. Sa mère s`appelait Azuba, fille de Selahi.
|
II Chron 20:35
|
Après cela, Josaphat, roi de Juda, s`associa avec Ochosias, roi d`Israël, dont la conduite était criminelle.
|
II Chron 20:35
|
Après cela, Josaphat, roi de Juda, s`associa avec Ochosias, roi d`Israël, dont la conduite était criminelle.
|
II Chron 21:2
|
Joram avait des frères, fils de Josaphat: Azarias, Jahiel, Zacharias, Azarias, Michaël et Saphatias; ils étaient tous fils de Josaphat, roi de Juda.
|
II Chron 21:5
|
Joram avait trente-deux ans lorsqu`il devint roi, et il régna huit ans à Jérusalem.
|
II Chron 21:8
|
De son temps, Edom se révolta contre la domination de Juda et se donna un roi.
|
II Chron 21:12
|
Il lui vint un écrit de la part du prophète Elie, disant: "Ainsi dit Yahweh, le Dieu de David, ton père: Parce que tu n`as pas marché dans les cries de Josaphat, ton père, et dans les voies d`Asa, roi de Juda,
|
II Chron 21:17
|
Etant montés en Juda, ils s`y répandirent, pillèrent toutes les richesses qui se trouvaient dans la maison du roi, et emmenèrent aussi ses fils et ses femmes, de sorte qu`il ne lui resta plus d`autre fils que Joachaz, le plus jeune de ses fils.
|
II Chron 21:20
|
Joram avait trente-deux ans lorsqu`il devint roi, et il régna huit ans à Jérusalem. Il s`en alla sans être regretté, et on l`enterra dans la ville de David, mais non dans les sépulcres des rois.
|
II Chron 22:1
|
A la place de Joram, les habitants de Jérusalem firent roi Ochozias, son plus jeune fils; car la troupe qui était venue dans le camp avec les Arabes avait tué tous les plus âgés. C`est ainsi que régna Ochozias, fils de Joram, roi de Juda.
|
II Chron 22:1
|
A la place de Joram, les habitants de Jérusalem firent roi Ochozias, son plus jeune fils; car la troupe qui était venue dans le camp avec les Arabes avait tué tous les plus âgés. C`est ainsi que régna Ochozias, fils de Joram, roi de Juda.
|
II Chron 22:2
|
Il avait quarante-deux ans lorsqu`il devint roi, et il régna un an à Jérusalem. Sa mère s`appelait Athalie, fille d`Amri.
|
II Chron 22:5
|
Ce fut aussi sur leur conseil qu`il se mit en marche et alla avec Joram, fils d`Achab, roi d`Israël, combattre Hazaël, roi de Syrie, à Ramoth-en-Galaad.
|
II Chron 22:5
|
Ce fut aussi sur leur conseil qu`il se mit en marche et alla avec Joram, fils d`Achab, roi d`Israël, combattre Hazaël, roi de Syrie, à Ramoth-en-Galaad.
|
II Chron 22:6
|
Les Syriens blessèrent Joram. Joram s`en retourna pour se faire guérir à Jezrahel des blessures que les Syriens lui avaient faites à Rama, lorsqu`il se battait contre Hazaël, roi de Syrie. Azarias, fils de Joram, roi de Juda, descendit pour voir Joram, fils d`Achab, à Jezrahel, parce qu`il était malade.
|
II Chron 22:6
|
Les Syriens blessèrent Joram. Joram s`en retourna pour se faire guérir à Jezrahel des blessures que les Syriens lui avaient faites à Rama, lorsqu`il se battait contre Hazaël, roi de Syrie. Azarias, fils de Joram, roi de Juda, descendit pour voir Joram, fils d`Achab, à Jezrahel, parce qu`il était malade.
|
II Chron 22:11
|
Mais Josabeth, fille du roi, prit Joas, fils d`Ochosias, et l`enleva du milieu des fils du roi, que l`on massacrait; et elle le mit avec sa nourrice dans la chambre des lits. Josabeth, fille du roi Joram, femme du prêtre Joïada, et soeur d`Ochosias, le déroba ainsi aux regards d`Athalie, qui ne le fit point mourir.
|
II Chron 22:11
|
Mais Josabeth, fille du roi, prit Joas, fils d`Ochosias, et l`enleva du milieu des fils du roi, que l`on massacrait; et elle le mit avec sa nourrice dans la chambre des lits. Josabeth, fille du roi Joram, femme du prêtre Joïada, et soeur d`Ochosias, le déroba ainsi aux regards d`Athalie, qui ne le fit point mourir.
|
II Chron 22:11
|
Mais Josabeth, fille du roi, prit Joas, fils d`Ochosias, et l`enleva du milieu des fils du roi, que l`on massacrait; et elle le mit avec sa nourrice dans la chambre des lits. Josabeth, fille du roi Joram, femme du prêtre Joïada, et soeur d`Ochosias, le déroba ainsi aux regards d`Athalie, qui ne le fit point mourir.
|
II Chron 23:3
|
Toute l`assemblée fit alliance avec le roi dans la maison de Dieu. Joïada leur dit: "Voici que le fils du roi va régner, comme Yahweh l`a déclaré à l`égard des fils de David.
|
II Chron 23:3
|
Toute l`assemblée fit alliance avec le roi dans la maison de Dieu. Joïada leur dit: "Voici que le fils du roi va régner, comme Yahweh l`a déclaré à l`égard des fils de David.
|
II Chron 23:5
|
un tiers servira à la maison du roi, et un tiers servira à la porte de Jésod; tout le peuple sera dans les parvis de la maison de Yahweh.
|
II Chron 23:7
|
Les lévites entoureront le roi de toutes parts, chacun les armes à la main et, si quelqu`un entre dans la maison, qu`on le mette à mort; et vous serez près du roi quand il entrera et quand il sortira."
|
II Chron 23:7
|
Les lévites entoureront le roi de toutes parts, chacun les armes à la main et, si quelqu`un entre dans la maison, qu`on le mette à mort; et vous serez près du roi quand il entrera et quand il sortira."
|
II Chron 23:9
|
Le prêtre Joïada remit aux centurions les lances et les boucliers, grands et petits, qui avaient appartenu au roi David, et qui se trouvaient dans la maison de Dieu.
|
II Chron 23:10
|
Il fit placer tout le peuple, chacun son arme à la main, depuis le côté droit de la maison jusqu`au côté gauche de la maison, près de l`autel et près de la maison, de manière à entourer le roi.
|
II Chron 23:11
|
On fit avancer le fils du roi, on mit sur lui le diadème et le témoignage, et on l`établit roi. Et Joïada et ses fils l`oignirent, et ils dirent: "Vive le roi!"
|
II Chron 23:11
|
On fit avancer le fils du roi, on mit sur lui le diadème et le témoignage, et on l`établit roi. Et Joïada et ses fils l`oignirent, et ils dirent: "Vive le roi!"
|
II Chron 23:11
|
On fit avancer le fils du roi, on mit sur lui le diadème et le témoignage, et on l`établit roi. Et Joïada et ses fils l`oignirent, et ils dirent: "Vive le roi!"
|
II Chron 23:12
|
Lorsqu`Athalie entendit le bruit du peuple , courant et acclamant le roi, elle vint vers le peuple, à la maison de Yahweh.
|
II Chron 23:13
|
Elle regarda, et voici que le roi se tenait sur son estrade à l`entrée; près du roi étaient les chefs et les trompettes, et tout le peuple du pays était dans la joie; on sonnait des trompettes, et les chantres avec les instruments de musique donnaient des instructions pour les hymnes de louange. Athalie déchira ses vêtements et dit: "Conspiration! Conspiration!"
|
II Chron 23:13
|
Elle regarda, et voici que le roi se tenait sur son estrade à l`entrée; près du roi étaient les chefs et les trompettes, et tout le peuple du pays était dans la joie; on sonnait des trompettes, et les chantres avec les instruments de musique donnaient des instructions pour les hymnes de louange. Athalie déchira ses vêtements et dit: "Conspiration! Conspiration!"
|
II Chron 23:15
|
On lui fit place des deux côtés, et elle se rendit à l`entrée de la porte des chevaux, vers la maison du roi, et c`est là qu`ils la mirent à mort.
|
II Chron 23:16
|
Joïada conclut entre lui, tout le peuple et le roi une alliance par laquelle ils devaient être le peuple de
|