Concordance

Sainte Bible (Augustin Crampon)

dit

IV Roi 10:18 Jéhu assembla ensuite tout le peuple et leur dit: "Achab a peu servi Baal; Jéhu le servira beaucoup.
IV Roi 10:20 Jéhu dit: "Publiez une assemblée solennelle en l`honneur de Baal "; et ils la publièrent.
IV Roi 10:22 Jéhu dit à celui qui avait la garde du vestiaire: "Sorts des vêtements pour tous les serviteurs de Baal. " Et cet homme sortit des vêtements pour eux.
IV Roi 10:23 Alors Jéhu, étant venu à la maison de Baal avec Jonadab, fils de Réchab, dit aux serviteurs de Baal: "Cherchez et regardez afin qu`il n`y ait ici avec nous aucun des serviteurs de Yahweh, mais seulement des serviteurs de Baal."
IV Roi 10:25 Aussitôt qu`il eut achevé d`offrir l`holocauste, Jéhu dit aux coureurs et aux officiers: "Entrez, frappez-les, que pas un ne sorte! " Et ils les frappèrent du tranchant de l`épée. Les coureurs et les officiers les jetèrent là, et, pénétrant dans le sanctuaire de la maison de Baal,
IV Roi 10:30 Yahweh dit à Jéhu: "Parce que tu as bien exécuté ce qui était droit à mes yeux, et que tu as fait à la maison d`Achab tout ce qui était dans mon coeur, tes fils jusqu`à la quatrième génération seront assis sur le trône d`Israël."
IV Roi 11:15 Alors le prêtre Joïada donna un ordre aux centurions qui étaient à la tête de l`armée et leur dit: "Faites-la sortir de la maison entre les rangs, et tuez par l`épée quiconque la suivra. " Car le prêtre avait dit: "Qu`elle ne soit pas mise à mort dans la maison de Yahweh."
IV Roi 11:15 Alors le prêtre Joïada donna un ordre aux centurions qui étaient à la tête de l`armée et leur dit: "Faites-la sortir de la maison entre les rangs, et tuez par l`épée quiconque la suivra. " Car le prêtre avait dit: "Qu`elle ne soit pas mise à mort dans la maison de Yahweh."
IV Roi 12:4 Joas dit aux prêtres: "Tout l`argent du sanctuaire qu`on apporte dans la maison de Yahweh, savoir, l`argent de la taxe personnelle, l`argent pour le rachat des personnes d`après l`estimation de chacune, et tout l`argent que chacun a à coeur d`apporter à la maison de Yahweh;
IV Roi 12:7 Le roi Joas appela le prêtre Joïada et les autres prêtres, et leur dit: "Pourquoi ne réparez-vous pas les brèches de la maison? Maintenant, vous ne prendrez plus l`argent de vos connaissances, mais vous le livrerez pour les brèches de la maison."
IV Roi 13:15 Elisée lui dit: "Prends un arc et des flèches. " Et il prit un arc et des flèches.
IV Roi 13:16 Et Elisée dit au roi d`Israël: "Mets ta main sur l`arc. " Quand il eut mis sa main sur l`arc, Elisée mit ses mains sur les mains du roi,
IV Roi 13:17 et dit: "Ouvre la fenêtre du côté de l`orient; " et il l`ouvrit. Elisée dit: "Lance une flèche; " et il lança une flèche. Elisée dit: "C`est une flèche de délivrance de la part de Yahweh, une flèche de délivrance contre les Syriens! Tu battras les Syriens à Aphec jusqu`à leur extermination."
IV Roi 13:17 et dit: "Ouvre la fenêtre du côté de l`orient; " et il l`ouvrit. Elisée dit: "Lance une flèche; " et il lança une flèche. Elisée dit: "C`est une flèche de délivrance de la part de Yahweh, une flèche de délivrance contre les Syriens! Tu battras les Syriens à Aphec jusqu`à leur extermination."
IV Roi 13:17 et dit: "Ouvre la fenêtre du côté de l`orient; " et il l`ouvrit. Elisée dit: "Lance une flèche; " et il lança une flèche. Elisée dit: "C`est une flèche de délivrance de la part de Yahweh, une flèche de délivrance contre les Syriens! Tu battras les Syriens à Aphec jusqu`à leur extermination."
IV Roi 13:18 Elisée dit encore: "Prends les flèches. " Et il les prit. Elisée dit au roi d`Israël: "Frappe contre le sol. " Il frappa le sol trois fois, et s`arrêta.
IV Roi 13:18 Elisée dit encore: "Prends les flèches. " Et il les prit. Elisée dit au roi d`Israël: "Frappe contre le sol. " Il frappa le sol trois fois, et s`arrêta.
IV Roi 13:19 L`homme de Dieu s`irrita contre lui et dit: "Il fallait frapper le sol cinq ou six fois; alors tu aurais battu les Syriens jusqu`à leur extermination; mais maintenant tu battras trois fois les Syriens."
IV Roi 17:12 Ils servirent les idoles, au sujet desquelles Yahweh leur avait dit: "Vous ne ferez pas cela."
IV Roi 17:23 ils ne s`en détournèrent point, jusquà ce que Yahweh eût chassé Israël loin de sa face, comme il l`avait dit par l`organe de tous ses serviteurs les prophètes. Et Israël fut emmené captif loin de son pays en Assyrie, où il est resté jusquà ce jour.
IV Roi 18:19 Le grand échanson leur dit: "Dites à Ezéchias: Ainsi dit le grand roi, le roi d`Assyrie: Quelle est cette confiance sur laquelle tu t`appuies?
IV Roi 18:19 Le grand échanson leur dit: "Dites à Ezéchias: Ainsi dit le grand roi, le roi d`Assyrie: Quelle est cette confiance sur laquelle tu t`appuies?
IV Roi 18:20 Tu as dit - paroles en l`air! - J`ai conseil et force pour la guerre. Et maintenant, en qui te confies-tu pour te révolter contre moi?
IV Roi 18:25 Maintenant, est-ce sans la volonté de Yahweh que je suis monté contre ce lieu pour le détruire? Yahweh m`a dit: "Monte contre ce pays et détruis-le."
IV Roi 18:29 Ainsi dit le roi: Qu`Ezéchias ne vous abuse pas, car il ne pourra vous délivrer de sa main.
IV Roi 18:31 N`écoutez point Ezéchias, car ainsi dit le roi d`Assyrie: Faites la paix avec moi et rendez-vous à moi; et que chacun de vous mange de sa vigne et chacun de son figuier, et que chacun boive l`eau de son puits,
IV Roi 19:3 Ils lui dirent: "Ainsi dit Ezéchias: Ce jour est un jour d`angoisse, de châtiment et d`opprobre; car les enfants sont près de sortir du sein maternel, et il n`y a point de force pour enfanter.
IV Roi 19:6 et Isaïe leur dit: "Voici ce que vous direz à votre maître. Ainsi dit Yahweh: "Ne t`effraie point des paroles que tu as entendues, par lesquelles les serviteurs du roi d`Assyrie m`ont outragé.
IV Roi 19:6 et Isaïe leur dit: "Voici ce que vous direz à votre maître. Ainsi dit Yahweh: "Ne t`effraie point des paroles que tu as entendues, par lesquelles les serviteurs du roi d`Assyrie m`ont outragé.
IV Roi 19:9 Le roi d`Assyrie reçut une nouvelle au sujet de Tharaca, roi d`Ethiopie; on lui dit: "Voici qu`il s`est mis en marche pour te faire la guerre. " Et il envoya de nouveau des messagers à Ezéchias, en disant:
IV Roi 19:20 Et Isaïe, fils d`Amos, envoya dire à Ezéchias: "Ainsi dit Yahweh, Dieu d`Israël: La prière que tu m`as adressée au sujet de Sennachérib, roi d`Assyrie, je l`ai entendue.
IV Roi 19:23 Par tes messagers tu as insulté le Seigneur, et tu as dit: Avec la multitude de mes chars, j`ai gravi le sommet des montagnes, les extrémités du Liban; Je couperai les plus élevés de ses cèdres, les plus beaux de ses cyprès; et j`atteindrai sa dernière cime, sa forêt semblable à un verger.
IV Roi 20:1 En ce temps-là, Ezéchias fut malade à la mort. Le prophète Isaïe, fils d`Amos, vint auprès du lui et lui dit: "Ainsi dit Yahweh: Donne tes ordres à ta maison, car tu vas mourir, et tu ne vivras plus."
IV Roi 20:1 En ce temps-là, Ezéchias fut malade à la mort. Le prophète Isaïe, fils d`Amos, vint auprès du lui et lui dit: "Ainsi dit Yahweh: Donne tes ordres à ta maison, car tu vas mourir, et tu ne vivras plus."
IV Roi 20:5 Retourne, et dis à Ezéchias, chef de mon peuple: Ainsi dit Yahweh, le Dieu de David, ton père: J`ai entendu ta prière et j`ai vu tes larmes; voici que je te guéris; dans trois jours, tu monteras à la maison de
IV Roi 20:7 Isaïe dit: "Prenez une masse de figues. " On la prit, on l`appliqua sur l`ulcère, et Ezéchias guérit.
IV Roi 20:8 Ezéchias avait dit à Isaïe: "A quel signe connaîtrai-je que Yahweh me guérira et que je monterai dans trois jours à la maison de Yahweh."
IV Roi 20:9 Isaïe dit: "Voici pour toi le signe donné par Yahweh, auquel tu connaîtras que Yahweh accomplira la parole qu`il a dite: l`ombre avancera-t-elle de dix degrés, ou reculera-t-elle de dix degrés?"
IV Roi 20:14 Mais Isaïe, le prophète, vint auprès du roi Ezéchias, et lui dit: "Qu`ont dit ces gens-là, et d`où sont-ils venus vers toi?" Ezéchias répondit: "Ils sont venus d`un pays éloigné, de Babylone."
IV Roi 20:14 Mais Isaïe, le prophète, vint auprès du roi Ezéchias, et lui dit: "Qu`ont dit ces gens-là, et d`où sont-ils venus vers toi?" Ezéchias répondit: "Ils sont venus d`un pays éloigné, de Babylone."
IV Roi 20:15 Et Isaïe dit: "Qu`ont-ils vu dans ta maison?" Et Ezéchias répondit: "Ils ont vu tout ce qui est dans ma maison; il n`y a rien dans mes trésors que je ne leur aie fait voir."
IV Roi 20:16 Et Isaïe dit à Ezéchias: "Écoute la parole de Yahweh:
IV Roi 20:17 Voici que des jours viendront où l`on emportera à Babylone tout ce qui est dans ta maison et ce que tes pères ont amassé jusqu`à ce jour; il n`en restera rien, dit Yahweh.
IV Roi 21:4 Il bâtit des autels dans la maison de Yahweh, de laquelle Yahweh avait dit: "C`est dans Jérusalem que je placerai mon nom."
IV Roi 21:7 Il mit l`idole d`Astaté, qu`il avait faite, dans la maison dont Yahweh avait dit à David et à Salomon, son fils: "C`est dans cette maison et c`est dans Jérusalem, que j`ai choisie parmi toutes les tribus d`Israël, que je veux placer mon nom pour toujours.
IV Roi 21:12 voici ce que dit Yahweh, Dieu d`Israël: Voici que je vais faire venir sur Jérusalem et sur Juda des malheurs tels que les deux oreilles tinteront à qui en entendra parler.
IV Roi 22:8 Alors Helcias, le grand prêtre, dit à Saphan, le secrétaire: "J`ai trouvé le livre de la Loi dans la maison de Yahweh. " Et Helcias donna le livre à Saphan, qui le lut.
IV Roi 22:15 elle leur dit: "Ainsi dit Yahweh, Dieu d`Israël: Dites à l`homme qui vous a envoyés vers moi:
IV Roi 22:15 elle leur dit: "Ainsi dit Yahweh, Dieu d`Israël: Dites à l`homme qui vous a envoyés vers moi:
IV Roi 22:16 Ainsi dit Yahweh: Voici que je vais faire venir des malheurs sur ce lieu et sur ses habitants, selon toutes les paroles du livre qu`a lu le roi de Juda.