Concordance

Sainte Bible (Augustin Crampon)

fils

I Esd 2:53 les fils de Sisara, les fils de Théma,
I Esd 2:54 les fils de Nasia, les fils de Hatipha.
I Esd 2:54 les fils de Nasia, les fils de Hatipha.
I Esd 2:55 Fils des serviteurs de Salomon: les fils de Sotaï, les fils de Sophéret, les fils de Pharuda,
I Esd 2:55 Fils des serviteurs de Salomon: les fils de Sotaï, les fils de Sophéret, les fils de Pharuda,
I Esd 2:55 Fils des serviteurs de Salomon: les fils de Sotaï, les fils de Sophéret, les fils de Pharuda,
I Esd 2:56 les fils de Jala, les fils de Dercon, Ies fils de Geddel,
I Esd 2:56 les fils de Jala, les fils de Dercon, Ies fils de Geddel,
I Esd 2:56 les fils de Jala, les fils de Dercon, Ies fils de Geddel,
I Esd 2:57 les fils de Saphatia, les fils de Hatil, les fils de Phochéreth-Asebaïm, les fils d`Ami.
I Esd 2:57 les fils de Saphatia, les fils de Hatil, les fils de Phochéreth-Asebaïm, les fils d`Ami.
I Esd 2:57 les fils de Saphatia, les fils de Hatil, les fils de Phochéreth-Asebaïm, les fils d`Ami.
I Esd 2:57 les fils de Saphatia, les fils de Hatil, les fils de Phochéreth-Asebaïm, les fils d`Ami.
I Esd 2:58 Total des Nathinéens et des fils des serviteurs de Salomon: trois cent quatre-vingt-douze.
I Esd 2:60 les fils de Dalaïas, les fils de Tobie, les fils de Nécoda, six cent cinquante-deux.
I Esd 2:60 les fils de Dalaïas, les fils de Tobie, les fils de Nécoda, six cent cinquante-deux.
I Esd 2:60 les fils de Dalaïas, les fils de Tobie, les fils de Nécoda, six cent cinquante-deux.
I Esd 2:61 Et parmi les fils des prêtres: les fils de Ho-bia, les fils d`Accos, les fils de BerzeIlaï, qui avait pris pour femme une des filles de Berzellaï, le Galaadite, et fut appelé de leur nom.
I Esd 2:61 Et parmi les fils des prêtres: les fils de Ho-bia, les fils d`Accos, les fils de BerzeIlaï, qui avait pris pour femme une des filles de Berzellaï, le Galaadite, et fut appelé de leur nom.
I Esd 2:61 Et parmi les fils des prêtres: les fils de Ho-bia, les fils d`Accos, les fils de BerzeIlaï, qui avait pris pour femme une des filles de Berzellaï, le Galaadite, et fut appelé de leur nom.
I Esd 2:61 Et parmi les fils des prêtres: les fils de Ho-bia, les fils d`Accos, les fils de BerzeIlaï, qui avait pris pour femme une des filles de Berzellaï, le Galaadite, et fut appelé de leur nom.
I Esd 3:2 Josué, fils de Josédec, avec ses frères, les prêtres, et Zorobabel, fils de Salathiel, avec ses frères, se leverent et bâtirent l`autel du Dieu d`Israël pour y offrir des holocaustes, selon ce qui est écrit dans la loi de Moïse, l`homme de Dieu.
I Esd 3:2 Josué, fils de Josédec, avec ses frères, les prêtres, et Zorobabel, fils de Salathiel, avec ses frères, se leverent et bâtirent l`autel du Dieu d`Israël pour y offrir des holocaustes, selon ce qui est écrit dans la loi de Moïse, l`homme de Dieu.
I Esd 3:8 La seconde année de leur arrivée à la maison de Dieu à Jérusalem, le second mois, Zorobabel, fils de Salathiel, et Josué, fils de Josédec, avec le reste de leurs frères, les prêtres et les lévites, et tous ceux qui étaient revenus de la cap-tivité à Jérusalem, se mirent à l`oeuvre et établirent les lévites de vingt ans et au-dessus pour diriger les travaux de la maison de Yahweh.
I Esd 3:8 La seconde année de leur arrivée à la maison de Dieu à Jérusalem, le second mois, Zorobabel, fils de Salathiel, et Josué, fils de Josédec, avec le reste de leurs frères, les prêtres et les lévites, et tous ceux qui étaient revenus de la cap-tivité à Jérusalem, se mirent à l`oeuvre et établirent les lévites de vingt ans et au-dessus pour diriger les travaux de la maison de Yahweh.
I Esd 3:9 Josué, avec ses fils et ses frères, Cedmiel, avec ses fils, fils de Juda, se disposèrent unanimement à diriger ceux qui travaillaient à l`oeuvre, dans la maison du Dieu; de même les fils de Hénadad, avec leurs fils et leurs frères, c`étaient tous des lévites.
I Esd 3:9 Josué, avec ses fils et ses frères, Cedmiel, avec ses fils, fils de Juda, se disposèrent unanimement à diriger ceux qui travaillaient à l`oeuvre, dans la maison du Dieu; de même les fils de Hénadad, avec leurs fils et leurs frères, c`étaient tous des lévites.
I Esd 3:9 Josué, avec ses fils et ses frères, Cedmiel, avec ses fils, fils de Juda, se disposèrent unanimement à diriger ceux qui travaillaient à l`oeuvre, dans la maison du Dieu; de même les fils de Hénadad, avec leurs fils et leurs frères, c`étaient tous des lévites.
I Esd 3:9 Josué, avec ses fils et ses frères, Cedmiel, avec ses fils, fils de Juda, se disposèrent unanimement à diriger ceux qui travaillaient à l`oeuvre, dans la maison du Dieu; de même les fils de Hénadad, avec leurs fils et leurs frères, c`étaient tous des lévites.
I Esd 3:9 Josué, avec ses fils et ses frères, Cedmiel, avec ses fils, fils de Juda, se disposèrent unanimement à diriger ceux qui travaillaient à l`oeuvre, dans la maison du Dieu; de même les fils de Hénadad, avec leurs fils et leurs frères, c`étaient tous des lévites.
I Esd 3:10 Lorsque les ouvriers posèrent les fondements du temple de Yahweh, on fit assister les prêtres en costume, avec les trompettes, et les lévites, fils d`Asaph, avec les cymbales, pour célébrer Yahweh, d`après les ordonnances de David, roi d`Israël.
I Esd 4:1 Lorsque les ennemis de Juda et de Benjamin apprirent que les fils de la captivité bâtissaient un temple à Yahweh, le Dieu d`Israël,
I Esd 5:1 Les prophètes Aggée, le prophète, et Zacharie, fils d`Addo prophétisèrent aux Juifs qui étaient en Juda et à Jérusalem, au nom du Dieu d`Israël, qui était sur eux.
I Esd 5:2 Alors Zorobabel, fils de Salathiel, et Josué, fils de Josédec, se levèrent et recommen-cèrent à bâtir la maison de Dieu à Jérusalem, et avec eux étaient les prophètes de Dieu qui les assistaient.
I Esd 5:2 Alors Zorobabel, fils de Salathiel, et Josué, fils de Josédec, se levèrent et recommen-cèrent à bâtir la maison de Dieu à Jérusalem, et avec eux étaient les prophètes de Dieu qui les assistaient.
I Esd 6:10 afin qu`ils offrent des sacrifices d`agréable odeur au Dieu du ciel, et qu`ils prient pour la vie du roi et de ses fils.
I Esd 6:14 Et les anciens d`Israël se mirent à bâtir et firent des progrès, soutenus par les pro-phéties d`Aggée, le prophète, et de Zacha-rie, fils d`Addo. Ils bâtirent et achevèrent, d`après l`ordre du Dieu d`Israël et d`après l`ordre de Cyrus, de Darius et d`Artaxer-xès, roi de Perse.
I Esd 6:16 Les enfants d`Israël, les prêtres et les lévites, et le reste des fils de la captivité, firent avec joie la dédicace de cette maison de Dieu.
I Esd 6:19 Les fils de la captivité célébrèrent la Pâque le quatorzième jour du premier mois.
I Esd 6:20 Car les prêtres et les lévites sans exception s`étaient purifiés; tous étaient purs; et ils immolèrent la Pâque pour tous les fils de la captivité, pour leurs frères les prêtres et pour eux-mêmes.
I Esd 7:1 Après ces événements, sous le règne d`Artaxerxès, roi de Perse, Esdras, fils de Saraïas, fils d`Azarias, fils d`Helcias,
I Esd 7:1 Après ces événements, sous le règne d`Artaxerxès, roi de Perse, Esdras, fils de Saraïas, fils d`Azarias, fils d`Helcias,
I Esd 7:1 Après ces événements, sous le règne d`Artaxerxès, roi de Perse, Esdras, fils de Saraïas, fils d`Azarias, fils d`Helcias,
I Esd 7:2 fils de Sellum, fils de Sadoc, fils d`Achitob,
I Esd 7:2 fils de Sellum, fils de Sadoc, fils d`Achitob,
I Esd 7:2 fils de Sellum, fils de Sadoc, fils d`Achitob,
I Esd 7:3 fils d`Amarias, fils d`Azarias, fils de Maraïoth,
I Esd 7:3 fils d`Amarias, fils d`Azarias, fils de Maraïoth,
I Esd 7:3 fils d`Amarias, fils d`Azarias, fils de Maraïoth,
I Esd 7:4 fils de Zarahias, fils d`Ozi,