Concordance

Sainte Bible (Augustin Crampon)

fils

I Chron 12:3 A leur tête Ahiéser, puis Joas, tous deux fils de Samaa, de Gabaa; JazieI et Phallet, fils d`Azmoth; Baracha; Jéhu, d`Anatoth;
I Chron 12:6 Elcana, Jésia, Azaréel, Joéser et Jesbaam, fils de Coré;
I Chron 12:7 Joéla et Zabadia, fils de Jéroham, de Gédor.
I Chron 12:14 C`étaient des fils de Gad, chefs de l`armée; un seul, le plus petit, pouvait l`emporter sur cent, et le plus grand sur mille.
I Chron 12:16 Des fils de Benjamin et de Juda vinrent vers David, dans les lieux forts.
I Chron 12:18 L`Esprit revêtit Amasaï, chef des Trente, et il dit: "A toi, David, et avec toi, fils d`Isaï! Paix, paix à toi, et paix à celui qui te secourt, car ton Dieu t`a secouru!" Et David les accueillit et les plaça parmi les chefs de la
I Chron 12:25 Des fils de Siméon, hommes vaillants à la guerre, sept mille cent.
I Chron 12:26 Des fils de Lévi, quatre mille six cents;
I Chron 12:29 Des fils de Benjamin, frères de Saül, trois mille; car jusqu`alors la plus grande partie d`entre eux gardaient fidélité à la maison de Saül.
I Chron 12:30 Des fils d`Éphraïm, vingt mille huit cents, hommes vaillants et renommés dans les maisons de leurs pères.
I Chron 12:32 Des fils d`Issachar, ayant l`intelligence des temps pour savoir ce que devait faire Israël, deux cents chefs, et tous leurs frères sous leurs ordres.
I Chron 14:3 David prit encore des femmes à Jérusalem et il engendra encore des fils et des filles.
I Chron 15:4 David réunit les fils d`Aaron et les lévites:
I Chron 15:5 des fils de Caath, Uriel le chef et ses frères, cent vingt;
I Chron 15:6 des fils de Mérari, Asaïa le chef et ses frères, deux cent vingt;
I Chron 15:7 des fils de Gersom, Joël le chef et ses frères, cent trente;
I Chron 15:8 des fils d`Elisaphan, Séméïas le chef et ses frères, deux cents;
I Chron 15:9 des fils d`Hébron, Eliel le chef et ses frères, quatre-vingts;
I Chron 15:10 des fils d`Oziel, Aminadab le chef et ses frères, cent douze.
I Chron 15:15 Et les fils de Lévi, comme l`avait ordonné Moïse d`après la parole de Yahweh, portèrent l`arche de Dieu sur leurs épaules avec les barres.
I Chron 15:17 Les lévites établirent Héman, fils de Joël, et, parmi ses frères, Asaph, fils de Barachias; parmi les fils de Mérari, leurs frères, Ethan, fils de Cusaïa;
I Chron 15:17 Les lévites établirent Héman, fils de Joël, et, parmi ses frères, Asaph, fils de Barachias; parmi les fils de Mérari, leurs frères, Ethan, fils de Cusaïa;
I Chron 15:17 Les lévites établirent Héman, fils de Joël, et, parmi ses frères, Asaph, fils de Barachias; parmi les fils de Mérari, leurs frères, Ethan, fils de Cusaïa;
I Chron 15:17 Les lévites établirent Héman, fils de Joël, et, parmi ses frères, Asaph, fils de Barachias; parmi les fils de Mérari, leurs frères, Ethan, fils de Cusaïa;
I Chron 16:38 de même Obédédom avec ses frères, au nombre de soixante-huit, Obédédom, fils d`Idithun, et Hosa, comme portiers;
I Chron 16:42 Avec eux, savoir, avec Héman et Idithun, étaient des trompettes et des cymbales pour ceux qui devaient les faire retentir, et des instruments pour les cantiques de Dieu. Les fils d`Idithun étaient pour la porte.
I Chron 17:9 J`ai assigné un lieu à mon peuple d`Israël, et je l`ai planté, et il habile chez lui, et il ne sera plus troublé, et les fils d`iniquité ne l`opprimeront plus, comme autrefois
I Chron 17:11 Quand tes jours seront accomplis et que tu iras avec tes pères, j`élèverai ta postérité après toi, l`un de tes fils, et j`affermirai son règne.
I Chron 17:13 Je serai pour lui un père, et il sera pour moi un fils; et je ne lui retirerai point ma grâce, comme je l`ai retirée à celui qui a régné avant toi.
I Chron 18:10 il envoya Adoram, son fils, vers le roi David, pour le saluer et pour le féliciter d`avoir attaqué Hadarézer et de l`avoir battu; car Thoü était constamment en guerre avec Hadarézer. Il envoya aussi toutes sortes de vases d`or, d`argent et d`airain.
I Chron 18:11 Le roi David les consacra à Yahweh avec l`argent et l`or qu`il avait pris à toutes les nations, à Edom, à Moab, aux fils d`Amman, aux Philistins et à Amalec.
I Chron 18:12 Abisaï, fils de Sarvia, battit les Édomites, dans la vallée du Sel, au nombre de dix-huit mille.
I Chron 18:15 Joab, fils de Sarvia, commandait l`armée; Josaphat, fils d`Ahilud, était archiviste;
I Chron 18:15 Joab, fils de Sarvia, commandait l`armée; Josaphat, fils d`Ahilud, était archiviste;
I Chron 18:16 Sadoc, fils d`Achitob, et Achimélech, fils d`Abiathar, étaient prêtres; Susa était secrétaire;
I Chron 18:16 Sadoc, fils d`Achitob, et Achimélech, fils d`Abiathar, étaient prêtres; Susa était secrétaire;
I Chron 18:17 Banaïas, fils de Joïada, était chef des Céréthiens et des Phéléthiens; et les fils de David étaient les premiers au côté du roi.
I Chron 18:17 Banaïas, fils de Joïada, était chef des Céréthiens et des Phéléthiens; et les fils de David étaient les premiers au côté du roi.
I Chron 19:1 Après cela, Naas, roi des fils d`Ammon, mourut, et son fils régna à sa place.
I Chron 19:1 Après cela, Naas, roi des fils d`Ammon, mourut, et son fils régna à sa place.
I Chron 19:2 David dit: "Je montrerai de la bienveillance à Hanon, fils de Naas, car son père m`a montré de la bienveillance." Et David envoya des messagers pour le consoler au sujet de son père. Lorsque les serviteurs de David furent arrivés, dans le pays des fils d`Ammon, auprès de Hanon, pour le consoler,
I Chron 19:2 David dit: "Je montrerai de la bienveillance à Hanon, fils de Naas, car son père m`a montré de la bienveillance." Et David envoya des messagers pour le consoler au sujet de son père. Lorsque les serviteurs de David furent arrivés, dans le pays des fils d`Ammon, auprès de Hanon, pour le consoler,
I Chron 19:3 les princes des fils d`Amman dirent à Hanon: "Penses-tu que ce soit pour honorer ton père que David t`envoie des consolateurs? N`est-ce pas pour reconnaître et détruire, et pour explorer le pays, que ses serviteurs sont venus vers toi!"
I Chron 19:6 Les fils d`Ammon virent qu`ils s`étaient rendus odieux à David, et Hanon et les fils d`Ammon envoyèrent mille talents d`argent pour prendre à leur solde des chars et des cavaliers chez les Syriens de Mésopotamie et chez les Syriens de Maacha et de Sola.
I Chron 19:6 Les fils d`Ammon virent qu`ils s`étaient rendus odieux à David, et Hanon et les fils d`Ammon envoyèrent mille talents d`argent pour prendre à leur solde des chars et des cavaliers chez les Syriens de Mésopotamie et chez les Syriens de Maacha et de Sola.
I Chron 19:7 Ils prirent à leur solde trente-deux mille chars, et le roi de Maacha avec son peuple, lesquels vinrent camper près de Médaba. Les fils d`Ammon se rassemblèrent de leurs villes et vinrent au combat.
I Chron 19:9 Les fils d`Amman sortirent et se rangèrent en bataille à la porte de la ville; les rois qui étaient venus étaient à part dans la campagne.
I Chron 19:11 et il mit le reste du peuple sous le commandement de son frère Abisaï, les rangeant en face des fils d`Ammon. Il dit:
I Chron 19:12 "Si les Syriens sont plus forts que moi, tu viendras à mon secours; et si les fils d`Aramon sont plus forts que toi, je te secourrai.
I Chron 19:15 Les fils d`Amman, voyant que les Syriens avaient pris la fuite, s`enfuirent, eux aussi, devant Abisaï, frère de Joab, et rentrèrent dans la ville. Et Joab rentra dans Jérusalem.