LE huitième mois, en la deuxième année de Darius, la parole de Yahweh fut adressée à Zacharie, fils de Barachie, petit fils d`Addo, le prophète, en ces termes: 2 Yahweh a été dans un grand courroux contre vos pères. 3 Et tu leur diras: Ainsi parle Yahweh des armées: Revenez à moi, oracle de Yahweh des armées, et je reviendrai à vous, dit Yahweh des armées.

4 Ne soyez pas comme vos pères, auxquels ont prêché les premiers prophètes en disant " Ainsi parle Yahweh des armées Revenez donc de vos mauvaises voies, et de vos mauvaises actions! " et qui n`ont pas écouté et ne m`ont pas prêté attention, oracle de Yahweh. 5 Vos pères, où sont-ils? Et les prophètes, pouvaient-ils vivre éternellement? 6 Mais mes paroles et mes décrets, dont j`avais chargé mes serviteurs les prophètes , n`ont-ils pas atteint vos pères, si bien qu`ils se sont convertis et ont dit: "Comme Yahweh des armées avait résolu d`agir à notre égard, selon nos voies et selon nos actions, ainsi il a agi envers nous."

7 Le vingt-quatrième jour du onzième mois, qui est le mois de Sabath, en la deuxième année de Darius, la parole de Dieu fut adressée à Zacharie, fils de Barachie, petit-fils d`Addo, le prophète, en ces termes: 8 J`ai eu une vision pendant la nuit: Voici qu`un homme était monté sur un cheval roux, et il se tenait entre des myrtes dans un lieu ombragé, et il y avait derrière lui des chevaux roux, alezans et blancs.

9 Je dis: "Que sont ceux-ci, mon seigneur?" Et l`ange qui parlait avec moi me dit: "Je te ferai voir ce que sont ceux-ci." 10 Et l`homme qui se tenait entre les myrtes prit la parole et dit: "Ce sont ceux que Yahweh a envoyés pour parcourir la terre." 11 Et ils répondirent à l`ange de Yahweh qui se tenait entre les myrtes, et ils dirent: "Nous avons parcouru la terre, et voici que toute la terre est habitée et tranquille." 12 L`ange de Yahweh prit la parole et dit: "Yahweh des armées, jusques à quand n`auras-tu pas pitié de Jérusalem et des villes de Juda contre lesquelles tu es irrité voilà soixante-dix ans?" 13 Et Yahweh adressa à l`ange qui parlait avec moi de bonnes paroles, des paroles de consolation. 14 Et l`ange qui parlait avec moi me dit: "Proclame ceci: Ainsi parle Yahweh des armées: J`ai été animé d`une grande jalousie pour Jérusalem et pour Sion;

15 et je suis animé d`un grand courroux contre les nations qui vivent dans l`opulence! Car moi, j`étais un peu irrité; et elles ont, elles, travaillé à la ruine. 16 C`est pourquoi ainsi parle Yahweh: Je reviens à Jérusalem avec compassion; ma maison y sera rebâtie, oracle de Yahweh des armées, et le cordeau sera étendu sur Jérusalem. 17 Proclame encore ceci: Ainsi parle Yahweh des armées: Mes villes regorgeront encore de biens, et Yahweh consolera encore Sion, et choisira encore Jérusalem."
父亲
圣子
圣灵
天使
撒旦
书签
引用
艺术品
图集