AU commencement était le Verbe, et le Verbe était en Dieu, et le Verbe était Dieu.

2 Il était au commencement en Dieu. 3 Tout par lui a été fait, et sans lui n`a été fait rien de ce qui existe.

4 En lui était la vie, et la vie était la lumière des hommes,

5 Et la lumière luit dans les ténèbres, et les ténèbres ne l`ont point reçue.

6 Il y eut un homme, envoyé de Dieu; son nom était Jean.

7 Celui-ci vint en témoignage, pour rendre témoignage à la lumière, afin que tous crussent par lui: 8 non que celui-ci fût la lumière, mais il avait à rendre témoignage à la lumière. 9 La lumière, la vraie, celle qui éclaire tout homme, venait dans le monde.

10 Il ( le Verbe) était dans le monde, et le monde par lui a été fait, et le monde ne l`a pas connu.

11 Il vint chez lui, et les siens ne l`ont pas reçu. 12 Mais quant à tous ceux qui l`ont reçu, Il leur a donné le pouvoir de devenir enfants de Dieu, à ceux qui croient en son nom, 13 Qui non du sang, ni de la volonté de la chair, ni de la volonté de l`homme, mais de Dieu sont nés. 14 Et le Verbe s`est fait chair, et il a habité parmi nous, (et nous avons vu sa gloire, gloire comme celle qu`un fils unique tient de son Père) tout plein de grâce et de vérité.

15 Jean lui rend témoignage, et s`écrie en ces termes: "Voici celui dont je disais: Celui qui vient après moi, est passé devant moi, parce qu`il était avant moi."

16 et c`est de sa plénitude, que nous avons tous reçu, et grâce sur grâce;

17 parce que la loi a été donnée par Moïse, la grâce et la vérité sont venues par Jésus-Christ. 18 Dieu, personne ne le vit jamais: le Fils unique, qui est dans le sein du Père c`est lui qui l`a fait connaître.

19 Et voici le témoignage que rendit Jean, lorsque les Juifs envoyèrent de Jérusalem des prêtres et des lévites pour lui demander: "Qui êtes-vous?"

20 Il déclara, et ne le nia point; il déclara: "Je ne suis point le Christ."

21 Et ils lui demandèrent: "Quoi donc! Etes-vous Elie?" Il dit " Je ne le suis point" " Etes-vous le prophète?" Il répondit " Non" 22 "Qui êtes-vous donc", lui dirent-ils, afin que nous donnions une réponse à ceux qui nous ont envoyés. "Que dites-vous de vous-même?" 23 Il répondit: "Je suis la voix de celui qui crie dans le désert: Aplanissez le chemin du Seigneur, comme l`a dit le prophète Isaïe."

24 Or ceux qu`on lui avait envoyés étaient des Pharisiens. 25 Et ils l`interrogèrent, et lui dirent: "Pourquoi donc baptisez-vous, si vous n`êtes ni le Christ, ni Elie, ni le Prophète?" 26 Jean leur répondit: "Moi je baptise dans l`eau; mais au milieu de vous il y a quelqu`un que vous ne connaissez pas,

27 C`est celui qui vient après moi; je ne suis pas digne de délier la courroie de sa chaussure."

28 Cela se passait à Béthanie, au delà du Jourdain, où Jean baptisait.

29 Le lendemain, Jean vit Jésus qui venait vers lui, et il dit: "Voici l`agneau de Dieu, voici celui qui ôte le péché du monde. 30 C`est de lui que j`ai dit: un homme vient après moi, qui est passé devant moi, parce qu`il était avant moi." 31 Et moi, je ne le connaissais pas, mais c`est afin qu`il fût manifesté à Israël que je suis venu baptiser dans l`eau." 32 Et Jean rendit témoignage en disant: "J`ai vu l`Esprit descendre du ciel comme une colombe, et il s`est reposé sur lui.

33 Et moi je ne le connaissais pas; mais celui qui m`a envoyé baptiser dans l`eau m`a dit: Celui sur qui tu verras l`Esprit descendre et se reposer, c`est lui qui baptise dans l`Esprit-Saint. 34 Et moi j`ai vu et j`ai rendu témoignage que celui-là est le Fils de Dieu."

35 Le lendemain , Jean se trouvait encore là, avec deux de ses disciples. 36 Et ayant regardé Jésus qui passait, il dit: "Voici l`Agneau de Dieu." 37 Les deux disciples l`entendirent parler, et ils suivirent Jésus. 38 Jésus s`étant retourné, et voyant qu`ils le suivaient, leur dit: "Que cherchez-vous?" Ils lui répondirent: "Rabbi (ce qui signifie Maître), où demeurez-vous? 39 Il leur dit: "Venez et vous verrez." Ils allèrent et virent où il demeurait, et ils restèrent auprès de lui ce jour-là. Or c`était environ la dixième heure. 40 Or, André, le frère de Simon-Pierre, était l`un des deux qui avaient entendu la parole de Jean, et qui avaient suivi Jésus. 41 Il rencontra d`abord son frère Simon, et lui dit: "Nous avons trouvé le Messie (ce qui se traduit Christ)." 42 Et il l`amena à Jésus. Jésus, l`ayant regardé dit: "Toi, tu es Simon, fils de Jean; tu seras appelé Céphas (ce qui se traduit Pierre)." 43 Le jour suivant, Jésus résolut d`aller en Galilée. Et il rencontra Philippe. 44 Et Jésus lui dit: "Suis-moi." Philippe était de Bethsaïde, la ville d`André et de Pierre.

45 Philippe rencontra Nathanaël et lui dit: "Nous avons trouvé celui dont Moïse a écrit dans la Loi, ainsi que les Prophètes: c`est Jésus, fils de Joseph de Nazareth."

46 Nathanaël lui répondit: "Peut-il sortir de Nazareth quelque chose de bon?" Philippe lui dit: "Viens et 47 Jésus vit venir vers lui Nathanaël, et dit en parlant de lui: "Voici vraiment un Israélite, en qui il n`y a nul artifice." 48 Nathanaël lui dit: "D`où me connaissez-vous?" Jésus repartit et lui dit: "Avant que Philippe t`appelât, lorsque tu étais sous le figuier, je t`ai vu." 49 Nathanaël lui répondit: "Rabbi, vous êtes le Fils de Dieu, vous êtes le Roi d`Israël." 50 Jésus lui repartit: "Parce que je t`ai dit: Je t`ai vu sous le figuier, tu crois! Tu verras de plus grandes choses que celle-là." 51 Et il ajouta: "En vérité, en vérité, je vous le dis, vous verrez désormais le ciel ouvert, et les anges de Dieu montant et descendant sur le Fils de l`homme."

父亲
圣子
圣灵
天使
撒旦
书签
引用
艺术品
图集