BÉSELÉEL fit l`arche de bois d`acacia; sa longueur était de deux coudées et demie, sa largeur d`une coudée et demie, et sa hauteur d`une coudée et demie. 2 Il la revêtit d`or pur, en dedans et en de-hors, et il y fit une guirlande d`or tout autour. 3 Il fondit pour elle quatre anneaux d`or, qu`il mit à ses quatre pieds, deux anneaux d`un côté et deux anneaux de l`autre. 4 Il fit des barres de bois d`acacia et les revêtit d`or. 5 Il passa les barres dans les anneaux sur les côtés de l`arche, pour la porter.

6 Il fit un propitiatoire d`or pur; sa longueur était de deux coudées et demie, sa largeur d`une coudée et 7 Il fit deux chérubins d`or; il les fit d`or battu, aux deux extrémités du propitiatoire, 8 un chérubin à l`une des extrémités et un chérubin à l`autre extrémité; il fit les chérubins sortant du propitiatoire à ses deux extrémités. 9 Les ché-rubins avaient leurs ailes déployées vers le haut, couvrant de leurs ailes le propi-tiatoire, et se faisant face l`un à l`autre; les faces des chérubins étaient tournées vers le propitiatoire.

10 Il fit la table de bois d`acacia; sa lon-gueur était de deux coudées, sa largeur d`une coudée, et sa hauteur d`une coudée et demie. 11 Il la revêtit d`or pur, et y mit une guirlande d`or tout autour. 12 Il lui fit à l`entour un châssis d`une palme, et il fit une guirlande d`or au châssis tout autour. 13 Il fondit pour la table quatre anneaux d`or, et il mit les anneaux aux quatre coins, qui sont à ses quatre 14 Les anneaux étaient près du châssis pour recevoir les barres qui doivent porter la table. 15 Il fit les barres de bois d`acacia et les revêtit d`or; elles servaient à porter la table. 16 Il fit les ustensiles qu`on devait mettre sur la table, ses plats, ses casso-lettes, ses coupes et ses tasses pour servir aux libations; il les fit d`or pur.

17 Il fit le chandelier d`or pur; il fit d`or battu le chandelier, avec son pied et sa tige; ses calices, ses boutons et ses fleurs étaient d`une même pièce. 18 Six branches sortaient de ses côtés; trois branches du chandelier de l`un de ses côtés, et trois branches du chandelier du second de ses côtés. 19 Il y avait sur la première branche trois calices en fleurs d`amandier, bouton et fleur, et sur la seconde branche trois calices en fleurs d`amandiers, bouton et fleur; il en était de même pour les six branches partant du chandelier. 20 A la tige du chandelier, il y avait quatre calices, en fleurs d`amandier, avec leurs boutons et leurs fleurs. 21 Il y avait un bouton sous les deux premières branches partant de la lige du chandelier, un bouton sous les deux branches suivantes partant de la tige du chandelier, et un bouton sous les deux der-nières branches partant de la lige du chan-delier, selon les six branches sortant du chandelier. 22 Ces boutons et ces branches étaient d`une même pièce avec le chan-delier; le tout était une masse d`or battu, d`or pur. 23 Il fit ses lampes au nombre de sept, ses mouchettes et ses vases à cendre, en or pur. 24 On employa un talent d`or pur pour faire le chandelier avec tous ses usten-siles.

25 Il fit l`autel des parfums de bois d`acacia; sa longueur était d`ente coudée, et sa largeur d`une coudée; il était carré, et sa hauteur était de deux coudées; ses cornes faisaient corps avec lui. 26 Il le revêtit d`or pur, le dessus, les côtés tout autour et les cornes, et il y fit une guir-lande d`or tout autour. 27 Il fit pour lui deux anneaux d`or, au-dessous de sa guir-lande, sur ses deux arêtes; il les fit aux deux côtés, pour recevoir les barres qui ser-vaient à le porter. 28 Il fit les barres de bois d`acacia et les revêtit d`or.

29 Il fit l`huile pour l`onction sainte, et le parfum pour l`encensement, composé selon l`art du parfumeur.
父亲
圣子
圣灵
天使
撒旦
书签
引用
艺术品
图集