LE jeune Samuel servait Yahweh en la présence d`Héli. La parole de Yahweh était rare en ces jours-là, et la vision n`était pas fréquente. 2 En ce même temps, comme Héli était couché à sa place, or ses yeux avaient commencé à se troubler et il ne pouvait plus voir; 3 la lampe de Dieu ne s`était pas encore éteinte, et Samuel était couché dans le temple de Yahweh, où était l`arche de Dieu, 4 Yahweh appela Samuel; il répondit: "Me voici!" 5 Et il courut auprès d`Héli, et lui dit: "Me voici, car tu m`as appelé. " Héli répondit: "Je n`ai point appelé; retourne te coucher. " Et il alla se coucher. 6 Yahweh appela de nouveau Samuel; et Samuel se leva et, étant allé auprès d`Héli, il dit: "Me voici, car tu m`as appelé. " Héli répondit: "Je n`ai point appelé, mon fils; retourne te coucher." 7 Samuel ne connaissait pas encore Yahweh, car la parole de Yahweh ne lui avait pas encore été révélée. 8 Yahweh appela de nouveau Samuel pour la troisième fois. Il se leva et, étant allé auprès d`Héli, il dit: "Me voici, car tu m`as appelé. " Héli comprit alors que c`était Yahweh qui appelait l`enfant. 9 Et Héli dit à Samuel: "Va, couche-toi, et si l`on t`appelle encore, tu diras: Parlez, Yahweh, car votre serviteur écoute. " Et Samuel s`en alla et se coucha à sa place.

10 Yahweh vint et se tint là, et il appela comme les autres fois: "Samuel! Samuel! " Samuel répondit: "Parlez, car votre serviteur écoute." 11 Et Yahweh dit à Samuel: "Voici que je vais faire dans Israël une chose que personne n`entendra sans que les deux oreilles lui tintent. 12 En ce jour-là j`accomplirai sur Héli tout ce que j`ai prononcé touchant sa maison; je commencerai et j`achèverai. 13 Je lui ai déclaré que j`allais juger sa maison pour jamais, à cause du crime dont il avait connaissance, et par lequel ses fils se sont rendus indignes sans qu`il les ait réprimés. 14 C`est pourquoi j`ai juré à la maison d`Héli que jamais le crime de la maison d`Héli ne sera expié, ni par des sacrifices ni par des oblations."

15 Samuel resta couché jusqu`au matin, puis il ouvrit les portes de la maison de Yahweh. Et Samuel craignait de raconter la vision à Héli. 16 Mais Héli appela Samuel, en disant: "Samuel, mon fils! " Il répondit: "Me voici." 17 Et Héli dit: "Quelle est la parole que Yahweh t`a dite? Je te prie, ne me cache rien. Que Yahweh te traite dans toute sa rigueur si tu me caches quelque chose de toute la parole qu`il t`a dite!" 18 Samuel lui raconta toutes les paroles sans lui rien cacher. Et Héli dit: "C`est Yahweh; ce qui lui semblera bon, qu`il le fasse!"

19 Samuel devint grand; Yahweh était avec lui, et il ne laissa tomber à terre aucune de ses paroles. 20 Tout Israël, depuis Dan jusqu`à Bersabée, reconnut que Samuel était un vrai prophète de Yahweh. 21 Et Yahweh continuait d`apparaître à Silo, car Yahweh se manifestait à Samuel, à Silo, par la parole de Yahweh.
父亲
圣子
圣灵
天使
撒旦
书签
引用
艺术品
图集