能 能者为何不划定自己的期限﹖忠于他的人为何看不到他的日子﹖
恶人挪移地界,抢去羊群自去牧放;
赶走孤儿的驴,拿去寡妇的牛作抵押;
迫使穷人离开正路,使境内的贫民隐藏不露。
看啊!他们象旷野的野驴,出来寻觅食物;他们纵使到晚操作,却找不到养子女的食物。
夜间遂到田间去收割,到恶人的葡萄园中去摘取。
赤身过宿,无衣蔽体;严寒之时,没有铺盖。
在山中为暴雨淋透,因无处避身,只有紧抱着磐石。
另有些人将孤儿从母怀中抢去,拿穷人的乳儿作抵押,
致使他们无衣赤身行走,枵腹担荷麦捆;
在石槽中榨油、踩酒,反受口渴之苦。
临死者的呻吟,声闻城外;负伤者呼求救援,天主却不理会他们的哀求。
•
另有些人反抗光明,不认识光明的道路,更不走光明的途径。
凶手黎明即起,去杀害困苦和贫穷的人,夜间去作盗贼。
奸夫的眼盼望黄昏,他心里说:「没有眼可看见我!」就用面巾将自己的脸遮蔽起来。
窃贼夜间挖穿屋墙,白日将自己关起,不愿看见光明,
因为早晨对这班人有如死影,他们已熟悉了黑暗的恐怖。
•
他们轻如水萍,随波逐流,地上的家业已被诅咒,榨酒者不再走入他们的葡萄园。
亢旱酷暑怎样吸尽雪水,阴府也怎样将罪犯吸去。
怀孕他的要忘掉他,蛆虫要腐蚀他,人不再记念他,邪恶如树一般被人砍倒。
他欺压了不生育的石女,没有善待寡妇。
然而天主将以威力把持强暴,他必兴起,使他们不能保存生命。
虽暂时让他们平安休息,但他的双眼却正监视着他们的行径。
他居于高位,不久即不见了;他必丧亡,有如咸草;他必被剪去,犹如麦穗。
•
是否如此﹖谁能证明我说谎,谁能以我的话为荒诞﹖
Padre
Hijo
Espíritu Santo
Ángeles
Satanás
Comentario
Referencia
Ilustración
Atlas