I Jn 2:7
|
Mes bien-aimés, ce n`est pas un commandement nouveau que je vous écris, c`est un commandement ancien, que vous avez reçu dès le commencement; ce commandement ancien, c`est la parole que vous avez
|
I Jn 2:7
|
Mes bien-aimés, ce n`est pas un commandement nouveau que je vous écris, c`est un commandement ancien, que vous avez reçu dès le commencement; ce commandement ancien, c`est la parole que vous avez
|
I Jn 2:13
|
Je vous écris, pères, parce que vous avez connu celui qui est dès le commencement. Je vous écris, jeunes gens, parce que vous avez vaincu le malin.
|
I Jn 2:13
|
Je vous écris, pères, parce que vous avez connu celui qui est dès le commencement. Je vous écris, jeunes gens, parce que vous avez vaincu le malin.
|
I Jn 2:14
|
Je vous ai écrit, petits enfants, parce que vous avez connu le Père. Je vous ai écrit, pères, parce que vous avez connu celui qui est dès le commencement. Je vous ai écrit, jeunes gens, parce que vous êtes forts et que la parole de Dieu demeure en vous, et que vous avez vaincu le malin.
|
I Jn 2:14
|
Je vous ai écrit, petits enfants, parce que vous avez connu le Père. Je vous ai écrit, pères, parce que vous avez connu celui qui est dès le commencement. Je vous ai écrit, jeunes gens, parce que vous êtes forts et que la parole de Dieu demeure en vous, et que vous avez vaincu le malin.
|
I Jn 2:14
|
Je vous ai écrit, petits enfants, parce que vous avez connu le Père. Je vous ai écrit, pères, parce que vous avez connu celui qui est dès le commencement. Je vous ai écrit, jeunes gens, parce que vous êtes forts et que la parole de Dieu demeure en vous, et que vous avez vaincu le malin.
|
I Jn 2:18
|
Mes petits enfants, c`est la dernière heure. Comme vous avez appris que l`antéchrist doit venir, aussi y a-t-il maintenant plusieurs antéchrists: par là nous connaissons que c`est la dernière heure.
|
I Jn 2:20
|
Pour vous, c`est du Saint que vous avez reçu l`onction, et vous connaissez tout.
|
I Jn 2:24
|
Pour vous, que ce que vous avez entendu dès le commencement demeure en vous. Si ce que vous avez entendu dès le commencement demeure en vous, vous demeurez aussi dans le Fils et dans le Père.
|
I Jn 2:24
|
Pour vous, que ce que vous avez entendu dès le commencement demeure en vous. Si ce que vous avez entendu dès le commencement demeure en vous, vous demeurez aussi dans le Fils et dans le Père.
|
I Jn 2:27
|
Pour vous, l`onction que vous avez reçue de lui demeure en vous, et vous n`avez pas besoin que personne vous enseigne; mais comme son onction vous enseigne sur toute chose, cet enseignement est véritable et n`est point un mensonge; et selon qu`elle vous a enseignés, demeurez en lui.
|
I Jn 2:27
|
Pour vous, l`onction que vous avez reçue de lui demeure en vous, et vous n`avez pas besoin que personne vous enseigne; mais comme son onction vous enseigne sur toute chose, cet enseignement est véritable et n`est point un mensonge; et selon qu`elle vous a enseignés, demeurez en lui.
|
I Jn 3:11
|
Car le message que vous avez entendu dès le commencement, c`est que nous nous aimions les uns les autres;
|
I Jn 4:4
|
Vous, mes petits enfants, vous êtes de Dieu, et vous les avez vaincus, parce que celui qui est en vous est plus grand que celui qui est dans le monde.
|
I Jn 5:13
|
Je vous ai écrit ces choses, afin que vous sachiez que vous avez la vie éternelle, vous qui croyez au nom du Fils de Dieu.
|
II Jn 1:6
|
L`amour consiste à marcher selon ses commandements; et, c`est là son commandement, comme vous l`avez appris dès le commencement, de marcher dans la charité.
|
Jude 1:5
|
Je veux vous rappeler ce que vous avez autrefois appris, que Jésus, après avoir sauvé son peuple de la terre d`Égypte, fit périr ensuite ceux qui furent incrédules;
|
Apoc 2:25
|
seulement, tenez ferme ce que vous avez, jusqu`à ce que je vienne.
|
Apoc 4:11
|
"Vous êtes digne, notre Seigneur et notre Dieu, de recevoir la gloire et l`honneur, et la puissance, car c`est vous qui avez créé toutes choses, et c`est à cause de votre volonté qu`elles ont eu l`existence et qu`elles ont été créées.
|
Apoc 5:9
|
Et ils chantaient un cantique nouveau, en disant: "Vous êtes digne de recevoir le livre et d`en ouvrir les sceaux; car vous avez été immolé et vous avez racheté pour Dieu, par votre sang, des hommes de toute tribu, de toute langue, de tout peuple et de toute nation;
|
Apoc 5:9
|
Et ils chantaient un cantique nouveau, en disant: "Vous êtes digne de recevoir le livre et d`en ouvrir les sceaux; car vous avez été immolé et vous avez racheté pour Dieu, par votre sang, des hommes de toute tribu, de toute langue, de tout peuple et de toute nation;
|
Apoc 5:10
|
et vous les avez faits rois et prétres, et ils régneront sur la terre."
|
Apoc 16:6
|
Car ils ont versé le sang des justes et des prophètes, et vous leur avez donné du sang à boire: ils en sont dignes!"
|