格 格黎帕向保禄说:「准你为自己辩护。」那时,保禄便伸起手来,辩护说: 2 「阿格黎帕王!我今天能在你跟前,对于犹太人所控告我的一切事,得以辩护,我觉得十分幸运, 3 尤其你熟悉犹太人的一切习俗和争端,所以我求你忍耐听我。 4 我自幼年以来,从起初在我民族中,以及在耶路撒冷,处世为人如何,犹太人都知道。 5 假如他们肯作证的话,他们从很早就知道:我是按照我们教中最严格的宗派,度着法利塞人的生活。 6 现在,我因希望天主对我们祖先的恩许,而站在这里受审。 7 我们十二支派,日夜勤恳地事奉天主,希望这许诺到来。王啊!正是为了这个希望,我为犹太人所控告。 8 天主既使死人复活了,为什么你们竟断为不可信呢﹖

9 本来,我本人过去也认为,应尽力反对纳匝肋人耶稣的名, 10 我在耶路撒冷就这样作过。我不但从司祭长那里取得权柄,把许多圣者关在监里;而且他们被杀时,我还投了票。

11 我也曾在各会堂里,多次用刑,强迫他们说亵渎的话;而且分外狂怒地迫害他们,直到外邦的城市。 12 在这期间,我曾取得司祭长的权柄和准许,往大马士革去。

13 王啊!时当正午,我在路上看见一道光,比太阳还亮,从天上环照着我,和与我同行的人; 14 我们都跌倒在地。我听见有声音用希伯来话向我说:『扫禄,扫禄,你为什么迫害我﹖向刺锥踢去,为你是难堪的。』 15 我说:『主!你是谁﹖』主说:『我就是你所迫害的耶稣。 16 但是,你起来,站好,因为我显现给你,正是为了要选派你为我服务,并为你见到我的事,以及我将要显现给你的事作证。 17 我把你从这百姓及外邦人中救出,是要打发你到他们那里去, 18 开明他们的眼,叫他们从黑暗中转入光明,由撒殚权下归向天主,好使他们因信我而获得罪赦,并在圣化的人中得有分子。』

19 因此,阿格黎帕王!我对这天上的异像并没有失信, 20 相反地,我首先向大马士革和耶路撒冷以及犹太全境的人,然后向外邦人传报,叫他们悔改,归向天主,作与悔改相称的作为。

21 正是为了这个缘故,犹太人在殿里把我拿住,想要向我下毒手;

22 但我得蒙天主的助,直到今天我还站得住,向卑微和尊高的人作证。我所讲的,不外乎先知和梅瑟所说过的,必将成就的事: 23 就是默西亚怎样必须受难,怎样必须由死者中作复活起来的第一人,将光明传布给这百姓及外邦人。」

24 保禄辩护到这里,斐斯托大声说:「保禄,你疯了!学问太多把你弄疯了。」 25 保禄却说:「斐斯托大人!我没有疯,相反,我说的是真理和清醒的话, 26 因为王知道这些事,我便向他放心讲论。我深信这些事没有一件瞒得过他的,因为这不是在偏僻角落里行的。 27 阿格黎帕王!你信先知吗﹖我知道你信。」 28 阿格黎帕向保禄说:「你差一点就劝服我作了基督徒!」 29 保禄说:「差一点也罢!差的多也罢!我总祈望天主,不但叫你,而且也叫今天听我的众人,除了这些锁链以外,都要像我一样。」 30 于是王、总督和贝勒尼切,以及和他们同坐的人都起来, 31 退到一边,彼此谈论说:「这人并没有作过什么该死,或该监禁的事。」 32 阿格黎帕对斐斯托说:「这人若没有向凯撒上诉,早就可以释放了。」
Πατήρ
Υιός
Άγιο Πνεύμα
Άγγελοι
Σατανάς
Σχόλια
Παραπομπή
Έργα τέχνης
Άτλας