安 安提约基雅教会中,有一些先知和教师,其中有巴尔纳伯和号称尼革尔的西满,有基勒乃人路基约,和与分封侯黑落德同乳的玛纳恒,还有扫禄。

2 他们敬礼主和禁食的时候,圣神向他们说:「你们给我选拔出巴尔纳伯和扫禄来,去行我叫他们要行的工作。」 3 他们遂禁食祈祷,给他们覆了手,派他们走了。 4 二人既被圣神派遣,遂下到色娄基雅,又从那里乘船往塞浦路斯。 5 他们来到撒拉米,就在犹太人的会堂中,宣讲天主的圣道;还有若望作助手。 6 他们走遍了全岛,直到帕佛,遇见一个犹太人,他是个术士,也是假先知,名叫巴尔耶稣, 7 他常同色尔爵保禄总督在一起;总督是个聪明人,他邀请了巴尔纳伯和扫禄来,想听天主的圣道; 8 但那术士厄吕玛──这是他的希腊译名──却反对他们,想法颠覆总督的信心。 9 扫禄,也即是保禄,充满了圣神,定睛望着他, 10 说:「你这满怀各种欺诈和各种奸恶的人,魔鬼的儿子,一切正义的仇敌,你还不停止颠覆天主的正道吗﹖ 11 现今你看,上主的手要临于你,你要变成一个瞎子,看不见太阳,直到一个时期。」立刻昏黑和幽暗降在他身上,他就来回摸索,找寻领路的人。 12 那时,总督看见发生的事就信了,很惊讶主的道理。

13 以后,保禄和同他一起的人,从帕佛乘船来到旁非里雅的培尔革;若望却离开他们,回了耶路撒冷。

14 他们由培尔革经过各处,到了丕息狄雅的安提约基雅;安息日他们进了会堂坐下。 15 在朗诵法律和先知之后,会堂长派人问他们说:「仁人弟兄,你们若有什么劝勉民众的话,请说罢!」 16 保禄就站起来,打手势说: 17 以色列民族的天主,拣选了我们的祖先。当这百姓寄居埃及时,天主就举扬了他们,以大能的手臂从那里领他们出来。

18 大约四十年的工夫在旷野中容忍了他们。

19 灭了在客纳罕地方的七个民族以后,就把那地方分给他们作为基业,

20 约有四百五十年。此后,又给他们立了民长,直到撒慕尔先知时代。

21 从那时起,他们要求一位君王,天主就给他们立了本雅明族人克士的儿子撒乌耳,为王四十年;

22 把他撤职以后,给他们立了达味为君王,天主为他作证说:我找到了叶瑟的儿子达味,他是一个合我心意的人,他要履行我的一切旨意。

23 天主按照恩许,从他的后裔中给以色列兴起了一位救主耶稣。

24 若翰在他来临以前,先向全以色列民宣讲了悔改的洗礼。

25 及至若翰将完成自己的任务时,说道:我不是你们所猜想的那位,但是,看,他在我以后要来,我不配解他脚上的鞋。

26 诸位仁人弟兄,亚巴郎的子孙和你们敬畏天主的人!这救恩之道正是给我们赐下的, 27 因为耶路撒冷的居民和他们的首领不认识他,也不明白每安息日所诵读的先知的预言,就判决了他,而应验了这些预言。

28 他们本来找不到一条死罪,却要求比拉多处死了他。

29 论他所记载的都成就了以后,就把他从木架上卸下,放在坟墓里,

30 天主却使他从死者中复活起来,

31 他多日显现给同他一起,从加里肋亚往耶路撒冷去的人;这些人就是现今在百姓前给他作证的人。 32 我们现今也给你们报告喜讯:就是那向祖先所应许的恩许, 33 天主已给我们作他们子孙的完成了,叫耶稣复活了,就如在第二篇圣咏上所记载的:『你是我的儿子,我今日生了你。』

34 论到天主使他从死者中复活了,使他不再归于腐朽,曾这样说过:『我要赐给你们许与达味的圣善忠实。』

35 为此,又在另一处说:『你决不让你的圣者见到腐朽。』

36 达味固然在自己活着时,奉行了天主的旨意,但是他死了,也归到了自己祖先那里,且见到了腐朽;

37 但天主从死者中所复活的那位,却没有见到腐朽。 38 所以,诸位仁人弟兄,你们必须知道:就是借着这耶稣给你们宣布了赦罪之恩;凡在一切你们凭梅瑟法律不能成义的事上,

39 凭着他,凡信的人都可成义。 40 所以,你们要小心,不要叫先知书上说的话来到你们身上: 41 『藐视的人哪!你们要看,要惊讶,要消逝!因为在你们的日子,我作了一件事,即使有人告诉你们,你们也必不信那件事。』

42 他们出去的时候,众人要求下一个安息日再给他们讲这些事。 43 会众散去以后,有许多犹太人和归依犹太教的虔诚人,随从了保禄和巴尔纳伯,二人同他们谈话,劝他们务要坚持天主的恩宠。 44 下一个安息日,全城的人几乎都聚集了来,要听天主的圣道。 45 犹太人一看见这么众多的人,就满心嫉妒,反对保禄所讲的,且加以辱骂。 46 保禄和巴尔纳伯却放胆地说:「天主的圣道本来先应讲给你们听,但因你们拒而不受,并断定自己不配得永生,看,我们就要转向外邦人,

47 因为主如此命我们说:『我已立你作为外邦人的光明,使你成为他们的救恩,直到地极。』

48 外邦人听了,都很喜欢,赞美主的圣道;那些被预定获得永生的人,就都信了。 49 主的圣道遂传遍了那地方。 50 犹太人却挑唆敬畏天主的尊贵妇人和城中的要人,发动迫害保禄和巴尔纳伯,把他们驱逐出境。 51 二人就把脚上的尘土向他们拂下,往依科尼雍去了。

52 门徒都充满喜乐和圣神。
Πατήρ
Υιός
Άγιο Πνεύμα
Άγγελοι
Σατανάς
Σχόλια
Παραπομπή
Έργα τέχνης
Άτλας