Concordance

Sainte Bible (Augustin Crampon)

main

Gen 48:22 Je te donne, de plus qu`à tes frères, une portion que j`ai prise de la main des Amorrhéens avec mon épée et mon arc."
Gen 49:8 Toi, JUDA, tes frères te loueront; ta main sera sur le cou de tes ennemis; les fils de ton père se prosterneront devant toi.
Ex 2:19 Elles répondirent: "Un Egyptien nous a délivrées de la main des bergers, et même il a puisé pour nous de l`eau et il a fait boire le troupeau."
Ex 3:8 Je suis descendu pour le délivrer de la main des Egyptiens et pour le faire monter de ce pays dans une terre fertile et spacieuse, dans une terre où coulent le lait et le miel, au lieu qu`habitent les Chananéens, les Héthéens, les Amorrhéens, les Phérézéens, les Hévéens et les Jébuséens.
Ex 3:19 Je sais que le roi d`Egypte ne vous permettra pas d`aller, si ce n`est forcé par une main puissante.
Ex 3:20 J`étendrai ma main et je frapperai l`Egypte par toutes sortes de prodiges que je ferai au milieu de lui; après quoi, il vous laissera aller.
Ex 4:2 Yahweh lui dit: "Qu`y a-t-il dans ta main?" Il répondit: "Un bâton."
Ex 4:4 Yahweh dit à Moïse: "Etends ta main, et saisis-le par la queue" - et il étendit la main et le saisit, et le serpent redevint un bâton dans sa main,
Ex 4:4 Yahweh dit à Moïse: "Etends ta main, et saisis-le par la queue" - et il étendit la main et le saisit, et le serpent redevint un bâton dans sa main,
Ex 4:4 Yahweh dit à Moïse: "Etends ta main, et saisis-le par la queue" - et il étendit la main et le saisit, et le serpent redevint un bâton dans sa main,
Ex 4:6 Yahweh lui dit encore: "Mets ta main dans ton sein." Il mit sa main dans son sein, puis il l`en retira et voici qu`elle était couverte de lèpre, blanche comme la neige.
Ex 4:6 Yahweh lui dit encore: "Mets ta main dans ton sein." Il mit sa main dans son sein, puis il l`en retira et voici qu`elle était couverte de lèpre, blanche comme la neige.
Ex 4:7 Yahweh dit: "Remets ta main dans ton sein, et il remit sa main dans son sein, puis il la retira de son sein, et voici qu`elle était redevenue semblable à sa chair.
Ex 4:7 Yahweh dit: "Remets ta main dans ton sein, et il remit sa main dans son sein, puis il la retira de son sein, et voici qu`elle était redevenue semblable à sa chair.
Ex 4:17 Quant à ce bâton, prends-le dans ta main; c`est avec quoi tu feras les signes."
Ex 4:20 Moïse prit donc sa femme et ses fils, et, les ayant fait monter sur des ânes, il retourna au pays d`Egypte; Moïse prit dans sa main le bâton de Dieu.
Ex 4:21 Yahweh dit à Moïse: "En partant pour retourner en Egypte, considère tous les prodiges que j`ai mis dans ta main: tu les feras devant Pharaon. Et moi, j`endurcirai son coeur, et il ne laissera pas aller le peuple.
Ex 6:1 Yahweh dit à Moïse: "Tu verras bientôt ce que je ferai à Pharaon: contraint par une main puissante, il les laissera aller; contraint par une main puissante. il les chassera de son pays."
Ex 6:1 Yahweh dit à Moïse: "Tu verras bientôt ce que je ferai à Pharaon: contraint par une main puissante, il les laissera aller; contraint par une main puissante. il les chassera de son pays."
Ex 7:4 Pharaon ne vous écoutera pas et je mettrai ma main sur l`Egypte, et je ferai sortir du pays d`Egypte mes armées, mon peuple, les enfants d`Israël, par de grands jugements.
Ex 7:5 Les Egyptiens connaîtront que je suis Yahweh, lorsque j`étendrai ma main sur l`Egypte et que je ferai sortir du milieu d`eux les enfants d`Israël."
Ex 7:15 Va vers Pharaon dès le matin; voici qu`il sortira pour aller au bord de l`eau, et tu te tiendras pour l`attendre sur la rive du fleuve. Tu prendras en main le bâton qui a été changé en serpent,
Ex 7:17 Ainsi dit Yahweh: A ceci tu connaîtras que je suis Yahweh: je vais frapper les eaux du fleuve avec le bâton qui est dans ma main, et elles seront changées en sang.
Ex 7:19 Yahweh dit à Moïse: "Dis à Aaron: Prends ton bâton et étends ta main sur les eaux de l`Egypte, sur ses rivières, sur ses canaux, sur ses étangs et sur tous ses réservoirs d`eau. Elles deviendront du sang, et il y aura du sang dans tout le pays d`Egypte, dans les vases de bois comme dans les vases de pierre."
Ex 8:1 Yahweh dit à Moïse: "Dis à Aaron: étends ta main avec ton bâton sur les rivières, sur les canaux et sur les étangs, et fais monter les grenouilles sur le pays l`Egypte."
Ex 8:2 Aaron étendit sa main sur les eaux de l`Egypte, et les grenouilles montèrent et couvrirent le pays d`Egypte.
Ex 8:13 Ils firent ainsi; Aaron étendit sa main avec Son bâton et frappa la poussière de la terre, et les moustiques furent sur les hommes et sur les animaux. Toute la poussière de la terre fut changée en moustiques, dans tout le pays d`Egypte.
Ex 9:3 voici que la main de Yahweh sera sur tes troupeaux qui sont dans les champs, sur les chevaux, sur les ânes, sur les chameaux, sur les boeufs et sur les brebis: ce sera une peste très meurtrière.
Ex 9:15 Si j`avais étendu ma main et que je t`eusse frappé de la peste, toi et ton peuple, tu aurais été effacé de la terre.
Ex 9:22 Yahweh dit à Moïse: "Etends ta main vers le ciel, afin qu`il tombe de la grêle dans tout le pays d`Egypte sur les hommes, sur les animaux et sur toutes les herbes des champs."
Ex 10:12 Yahweh dit à Moïse: "Etends ta main sur le pays d`Egypte pour les sauterelles; qu`elles montent sur le pays d`Egypte; qu`elles dévorent toute l`herbe de la terre, tout ce que la grêle a laissé."
Ex 10:21 Yahweh dit à Moïse: "Etends ta main vers le ciel, et qu`il y ait des ténèbres sur le pays d`Egypte, qu`on palpe les ténèbres."
Ex 10:22 Moïse étendit sa main vers le ciel, et il y eut d`épaisses ténèbres dans tout le pays d`Egypte, pendant trois jours.
Ex 12:11 Vous le mangerez ainsi: les reins ceints, les sandales aux pieds, et le bâton à la main, et vous le mangerez à la hâte. C`est la Pâque de Yahweh.
Ex 13:3 Moïse dit au peuple: "Souvenez-vous du jour où vous êtes sortis d`Egypte, de la maison de servitude; car c`est par la puissance de sa main que Yahweh vous en a fait sortir. On ne mangera point de pain levé.
Ex 13:9 Ce sera pour toi comme un signe sur ta main et comme un souvenir entre tes yeux, afin que la loi de Yahweh soit dans ta bouche; car c`est par sa main puissante que Yahweh t`a fait sortir d`Egypte.
Ex 13:9 Ce sera pour toi comme un signe sur ta main et comme un souvenir entre tes yeux, afin que la loi de Yahweh soit dans ta bouche; car c`est par sa main puissante que Yahweh t`a fait sortir d`Egypte.
Ex 13:14 Et lorsque ton fils t`interrogera un jour, en disant: Que signifie cela? tu lui répondras: Par sa main puissante Yahweh nous a fait sortir d`Egypte, de la maison de servitude.
Ex 13:16 Ce sera comme un signe sur ta main et comme des fronteaux entre tes yeux; car c`est par la puissance de sa main que Yahweh nous a fait sortir d`Egypte.
Ex 13:16 Ce sera comme un signe sur ta main et comme des fronteaux entre tes yeux; car c`est par la puissance de sa main que Yahweh nous a fait sortir d`Egypte.
Ex 14:8 Yahweh endurcit le coeur de Pharaon, roi d`Egypte, et Pharaon poursuivit les enfants d`Israël; et les enfants d`Israël étaient sortis par une main élevée.
Ex 14:16 Toi, lève ton bâton, étends ta main sur la mer, et divise-la; et les enfants d`Israël entreront au milieu de la mer à sec.
Ex 14:21 Moïse ayant étendu sa main sur la mer, Yahweh refoula la mer par un vent impétueux d`orient qui souffla toute la nuit; il mit la mer à sec, et les eaux se divisèrent.
Ex 14:26 Yahweh dit à Moïse: "Etends ta main sur la mer, et les eaux reviendront sur les Egyptiens, sur leurs chars et sur leurs cavaliers."
Ex 14:27 Moïse étendit sa main sur la mer, et, au point du jour, la mer reprit sa place habituelle; les Egyptiens en fuyant la rencontrèrent, et Yahweh culbuta les Egyptiens au milieu de la mer.
Ex 14:30 En ce jour-là, Yahweh délivra Israël de la main des Egyptiens, et Israël vit sur le rivage de la mer les Egyptiens qui étaient morts.
Ex 14:31 Israël vit la main puissante que Yahweh avait montrée à l`égard des Egyptiens; et le peuple craignit Yahweh, et il crut à Yahweh et à Moïse, son serviteur.
Ex 15:9 L`ennemi disait: "Je poursuivrai, j`atteindrai, je partagerai les dépouilles, ma vengeance sera assouvie, je tirerai l`épée, ma main les détruira."
Ex 15:20 Marie, la prophétesse, soeur d`Aaron, prit à la main un tambourin, et toutes les femmes virent à sa suite avec des tambourins et en dansant.
Ex 16:3 Les enfants d`Israël leur dirent: "Que ne sommes-nous morts par la main de Yahweh dans le pays d`Egypte, quand nous étions assis devant les pots de viande, que nous mangions du pain à satiété? car vous nous avez amenés dans ce désert pour faire mourir de faim toute cette multitude."