哉 哉,那为酒灌倒的厄弗辣因醉汉所骄矜的冠冕!祸哉,那生于肥谷之巅作她美饰的残花!
看哪!吾主兴起一位强有力者,有如带冰雹的暴雨,又如摧毁性的狂风,和涨溢泛滥的大水,猛力将一切拋落地上。
厄弗辣因醉汉所骄矜的冠冕,必被人踏在脚下;
生于肥谷之巅作她美饰的残花,将如夏季前早熟的无花果,人一见到便伸手摘取吞下。
•
到那一天,万军的上主将亲作他残余的百姓的荣冠和华冕;
他将是坐堂判案者的公义之神,将是城门前御敌者的力量。
•
连这些人也因清酒而摇晃,因浓酒而蹒跚;他们在异象中摇晃,在审断时晕眩。
一切筵席上都满了呕吐,没有一处不是垢物。
他要将智识授给谁呢﹖向谁解释启示呢﹖是向方才断乳和刚离母怀的婴儿吗﹖
这只是些「命上加命,命上加命,令上加令,令上加令,这里一点,那里一点!」
是的,上主要用口吃的唇,异人的舌,向这民族说话!
虽然他曾对他们说过:「这就是安息的地方,让困倦的人安息罢!这就是休养的处所。」可惜他们总不肯听从。
因此上主的话对他们真成了「命上加命,命上加命,令上加令,令上加令,这里一点,那里一点!」致使他们虽然前行,却向后仰倒而跌伤,陷于圈套而被掳获。
•
为此,你们这些在耶路撒冷统治这民族的好嘲弄的人,听上主的话罢!
你们曾说过:「我们与死亡订了盟,与阴府结了约,当狂怒的刑鞭经过时,不会落在我们身上,因为我们有欺诈作我们的遮掩,有虚伪作我们的庇护。」
因此吾主上主这样说:「看,我要在熙雍安放一块石头,一块精选的石头,一块宝贵的角石作基础,信赖的人必不动摇。
我要以公平为准绳,以正义为权衡;冰雹将荡尽欺诈的遮掩地,洪流将冲散虚伪的庇护所。
你们与死亡所订的盟约必要废除,与阴府所结的约必不持久;当狂怒的刑鞭经过时,你们必被蹂躏;
每次经过,每次必要打击你们;他每朝经过,白日黑夜也经过;惟有恐怖方能使你们明白这启示。」
真是伸直身子床太短,缩作一团被又窄。
因为上主要兴起,如在培辣亲山上一样;要发怒,如在基贝红山谷一样,为履行他的工作──他神妙的工作,为完成他的事业──他奇异的事业。
所以现在不要再嘲笑了,免得你们的绳索系得更紧,因为我听到的有关毁灭大地的决议,是来自吾主万军的上主。
•
请你们侧耳静听我的声音,请留意倾听我的言语:
耕田的人那有整日耕田,掘土耙地的呢﹖
当他把地弄平了以后,不是要撒上小茴香,播种大茴香,种植大麦和小麦,地边种玉蜀黍吗﹖
这是上主教给他的方式,他的天主指示他的。
打小茴香不须用钉耙,打大茴香不须用碾机,而是用木棒打小茴香,用棍子打大茴香。
五谷岂是要辗碎的吗﹖不是!人并不将它无限期地压了又压,而是叫碾机滚过,碾出谷粒来,并不是为碾碎它。
这也是出自万军的上主:他的计划真是神奇,他的智慧真是超绝。
Pater
Filius
Spiritus Sanctus
Angelorum
Satan
Commentarium
Nexus
Graphice
Atlas