Concordance

Sainte Bible (Augustin Crampon)

orient

Ezéch 45:7 Pour le prince, vous réserverez un espace des deux côtés de la portion sainte prélevée et de la possession de la ville, le long de la portion sainte et le long de la possession de la ville, du côté de t`occident vers l`occident, et du côté de l`orient vers l`orient, sur une longueur correspondante à l`une des parts, de la frontière occidentale à la frontière orientale.
Ezéch 45:7 Pour le prince, vous réserverez un espace des deux côtés de la portion sainte prélevée et de la possession de la ville, le long de la portion sainte et le long de la possession de la ville, du côté de t`occident vers l`occident, et du côté de l`orient vers l`orient, sur une longueur correspondante à l`une des parts, de la frontière occidentale à la frontière orientale.
Ezéch 46:1 Ainsi parle le Seigneur Yahweh "Le portique du parvis intérieur, qui regarde l`orient, restera fermé les six jours ouvriers, mais il sera ouvert le jour du sabbat; il sera aussi ouvert le jour de la nouvelle lune.
Ezéch 46:12 Quand le prince offrira une offrande volontaire, holocauste ou sacrifices pacifiques, offrande volontaire à Yahweh, on lui ouvrira le portique qui regarde l`orient. Il offrira son holocauste ou ses sacrifices pacifiques, comme il le fait le jour du sabbat, et il sortira; et l`on fer-mera la porte après qu`il sera sorti.
Ezéch 47:1 Il me ramena ensuite à l`entrée de la maison. Et voici que des eaux sortaient de dessous le seuil de la maison, du côté de l`orient; car la face de la maison re-gardait l`orient. Et les eaux descendaient de dessous le côté droit de la maison, au midi de l`autel.
Ezéch 47:1 Il me ramena ensuite à l`entrée de la maison. Et voici que des eaux sortaient de dessous le seuil de la maison, du côté de l`orient; car la face de la maison re-gardait l`orient. Et les eaux descendaient de dessous le côté droit de la maison, au midi de l`autel.
Ezéch 47:2 Il me fit sortir par le portique du septentrion et me fit faire le tour à l`extérieur, jusqu`au portique extérieur qui regardait l`orient; et voici que les eaux coulaient du côté droit.
Ezéch 47:3 Quand l`homme fut sorti vers l`orient, avec le cordeau qu`il avait à la main, il mesura mille coudées et me fit passer par cette eau: de l`eau jusqu`aux chevilles.
Ezéch 47:18 Et du côté de l`orient: A partir de la limite qui sépare le Hauran et Damas, la frontière passe entre Galaad et le pays d`Israël: c`est le Jourdain. Vous mesu-rerez à partir de la frontière du nord jusqu`à la mer orientale. C`est le côté de l`orient.
Ezéch 47:18 Et du côté de l`orient: A partir de la limite qui sépare le Hauran et Damas, la frontière passe entre Galaad et le pays d`Israël: c`est le Jourdain. Vous mesu-rerez à partir de la frontière du nord jusqu`à la mer orientale. C`est le côté de l`orient.
Ezéch 48:10 Cette sainte portion prélevée appartiendra aux prêtres, savoir, au septentrion vingt -cinq mille coudées, à l`occident dix mille coudées en largeur, à l`orient dix mille coudées en largeur, et au midi vingt -cinq mille coudées en longueur: le sanctuaire de Yahweh sera au milieu d`elle.
Ezéch 48:16 En voici les di-mensions: côté du nord, quatre mille cinq cents coudées; côté du midi, quatre mille cinq cents; côté de l`orient, quatre -mille cinq cents; côté de l`occident, quatre mille cinq cents.
Ezéch 48:17 La ville aura une banlieue de deux cent cinquante coudées au nord, deux cent cinquante on midi, deux cent cinquante à l`orient et deux cent cinquante à l`occident.
Ezéch 48:18 Il restera en longueur, le long de la portion sainte, dix mille coudées à l`orient et dix mille à l`occident, le long de la portion sainte; les produits en seront pour la nourriture de ceux qui desservent la ville.
Ezéch 48:21 Le reste sera pour le prince; de chaque côté de la portion sainte et du domaine de la ville, à partir des vingt-cinq mille coudées de la portion prélevée, jusqu`à la frontière de l`orient, et, à l`occident, à partir des vingt-cinq mille coudées jus-qu`à la frontière de l`occident, parallè-lement aux parts - ce sera pour le prince; la portion sainte et le sanctuaire de la maison seront au milieu.
Ezéch 48:32 Du côté de l`orient, quatre mille cinq cents coudées et trois portes: la porte de Joseph, une; la porte de Benjamin, une; la porte de Dan, une.
Ezéch 48:33 Du côté de l`orient, quatre mille cinq cents coudées de mesure et trois portes: la porte de Siméon, une; la porte d`Issachar, une; la porte de Zabu-lon, une.
Osée 12:2 Ephraïm se repaît de vent, et il court après le vent d`orient. Tout le jour il accumule le mensonge et la violence; ils concluent alliance avec Assur, et l`huile est transportée en Egypte.
Osée 13:15 Car Ephraïm fructifiera au milieu de ses frères! mais le vent d`orient viendra; le souffle de Yahweh montera du désert; sa source se desséchera, sa fontaine tarira; il pillera les trésors de tous les objets précieux.
Amos 8:12 Et ils erreront d`une mer à l`autre, du septentrion à l`orient; ils iront de côté et d`autre pour chercher la parole de Yahweh, et ils ne la trouveront pas.
Jon 4:5 Et Jonas sortit de la ville et s`assit à l`orient de la ville; là il se fit une hutte et s`assit dessous à l`ombre, jusqu`à ce qu`il vit ce qui arriverait dans la ville.
Jon 4:8 Et quand le soleil se leva, Yahweh fit venir un vent brûlant d`orient; et le soleil donna sur la tête de Jonas, au point qu`il défaillit. Il demanda de mourir et dit: "La mort vaut mieux pour moi que la vie."
Zach 8:7 Ainsi parle Yahweh des armées: Voici que je vais délivrer mon peuple du pays de l`orient et du pays du soleil couchant.
Zach 14:4 Ses pieds se po-seront en ce jour-là sur la montagne des Oliviers, qui est en face de Jérusalem, du coté de l`orient; et le mont des Oli-viers se fendra par le milieu, vers l`orient et vers l`occident, en une très grande vallée; une moitié de la montagne reculera vers le septentrion, et l`autre moitié vers le midi;
Zach 14:4 Ses pieds se po-seront en ce jour-là sur la montagne des Oliviers, qui est en face de Jérusalem, du coté de l`orient; et le mont des Oli-viers se fendra par le milieu, vers l`orient et vers l`occident, en une très grande vallée; une moitié de la montagne reculera vers le septentrion, et l`autre moitié vers le midi;
Mt 2:2 disant: "Où est le roi des Juifs qui vient de naître? Car nous avons vu son étoile à l`orient et nous sommes venus l`adorer."
Mt 2:9 Ayant entendu les paroles du roi, ils partirent. Et voilà que l`étoile qu`ils avaient vue à l`orient allait devant eux, jusqu`à ce que, venant au-dessus du lieu où était l`enfant, elle s`arrêta.
Mt 24:27 Car, comme l`éclair part de l`orient et apparaît jusqu`à l`occident, ainsi sera l`avènement du Fils de
Apoc 21:13 II y a trois portes à l`orient, trois portes au nord, trois portes au midi et trois portes à l`occident.