Gen 3:11
|
Et Yahweh Dieu dit: "Qui t`a appris que tu es nu? Est-ce que tu as mangé de l`arbre dont je t`avais défendu de manger?"
|
Gen 3:13
|
"Pourquoi as-tu fait cela?" La femme répondit: "Le serpent m`a trompée, et j`en ai mangé."
|
Gen 3:14
|
Yahweh Dieu dit au serpent: "Parce que tu as fait cela, tu es maudit entre tous les animaux domestiques et toutes les bêtes des champs; tu marcheras sur ton ventre, et tu mangeras la poussière tous les jours de ta
|
Gen 3:17
|
Il dit à l`homme: "Parce que tu as écouté la voix de ta femme, et que tu as mangé de l`arbre au sujet duquel je t`avais donné cet ordre: Tu n`en mangeras pas, le sol est maudit à cause de toi. C`est par un travail pénible que tu en tireras , ta nourriture, tous les jours de ta vie;
|
Gen 3:17
|
Il dit à l`homme: "Parce que tu as écouté la voix de ta femme, et que tu as mangé de l`arbre au sujet duquel je t`avais donné cet ordre: Tu n`en mangeras pas, le sol est maudit à cause de toi. C`est par un travail pénible que tu en tireras , ta nourriture, tous les jours de ta vie;
|
Gen 3:19
|
C`est à la sueur de ton visage que tu mangeras du pain, jusqu`à ce que tu retournes à la terre, parce que c`est d`elle que tu as été pris; car tu es poussière et tu retourneras en poussière."
|
Gen 4:10
|
Yahweh dit " Qu`as-tu fait? La voix du sang de ton frère crie de la terre jusqu`à moi.
|
Gen 12:18
|
Pharaon appela alors Abram et lui dit: "Qu`est-ce que tu m`as fait? Pourquoi ne m`as-tu pas déclaré qu`elle était ta femme?
|
Gen 12:18
|
Pharaon appela alors Abram et lui dit: "Qu`est-ce que tu m`as fait? Pourquoi ne m`as-tu pas déclaré qu`elle était ta femme?
|
Gen 12:19
|
Pourquoi as-tu dit: C`est ma soeur; de sorte que je l`ai prise pour femme? Maintenant, voici ta femme; prends-la et va-t`en!"
|
Gen 18:5
|
Reposez-vous sous cet arbre; je vais prendre un morceau de pain, vous fortifierez votre coeur et vous continuerez votre chemin; car c`est pour cela que vous avez passé devant votre serviteur. " Ils répondirent: "Fais comme tu l`as dit ."
|
Gen 18:15
|
Sara nia, en disant " je n`ai pas ri "; car elle eut peur. Mais il lui dit: "Non, tu as ri."
|
Gen 19:12
|
Les deux hommes dirent à Lot: "Qui as-tu encore ici? Gendres, fils et filles, et qui que ce soit que tu aies dans la ville, fais-les sortir de ce lieu.
|
Gen 20:3
|
Mais Dieu vint à Abimélech en songe pendant la nuit, et lui dit: "Voici, tu vas mourir à cause de la femme que tu as prise: car elle a un mari."
|
Gen 20:6
|
Dieu lui dit en songe: "Moi aussi, je sais que c`est avec un coeur intègre que tu as agi; aussi t`ai-je retenu de pécher contre moi. C`est pourquoi je n`ai pas permis que tu la touches.
|
Gen 20:9
|
Puis Abimélech appela Abraham et lui dit: "Qu`est-ce que tu nous as fait? En quoi ai-je manqué à ton égard, que tu aies fait venir sur moi et sur mon royaume un si grand péché? Tu as fait avec moi des choses qui ne se font pas."
|
Gen 20:9
|
Puis Abimélech appela Abraham et lui dit: "Qu`est-ce que tu nous as fait? En quoi ai-je manqué à ton égard, que tu aies fait venir sur moi et sur mon royaume un si grand péché? Tu as fait avec moi des choses qui ne se font pas."
|
Gen 20:10
|
Abimélech dit encore à Abraham: "A quoi as-tu pensé en agissant de la sorte?"
|
Gen 21:17
|
Elle s`assit donc vis-à-vis, éleva la voix et pleura. Dieu en tendit la voix de l`enfant, et l`ange de Dieu appela du ciel Agar, en disant " Qu`as-tu Agar? Ne crains point, car Dieu a entendu la voix de l`enfant, dans le lieu où il est.
|
Gen 21:26
|
Abimélech répondit: "j`ignore qui a fait cela; toi-même tu ne m`en as pas informé, et je n`en ai entendu parler qu`aujourd`hui."
|
Gen 21:29
|
"Qu`est-ce que ces sept jeunes brebis, que tu as mises à part?"
|
Gen 22:13
|
car je sais maintenant que tu crains Dieu et que tu ne m`as pas refusé ton fils, ton unique. " Abraham, ayant levé les yeux, vit derrière lui un bélier pris dans un buisson par les cornes; et Abraham alla prendre le bélier et l`offrit en holocauste à la place de son fils.
|
Gen 22:16
|
"je l`ai juré par moi-même, dit Yahweh: parce que tu as fait cela, et que tu ne m`as pas refusé ton fils, ton unique,
|
Gen 22:16
|
"je l`ai juré par moi-même, dit Yahweh: parce que tu as fait cela, et que tu ne m`as pas refusé ton fils, ton unique,
|
Gen 22:18
|
En ta postérité seront bénies toutes les nations de la terre, parce que tu as obéi à ma voix."
|
Gen 26:9
|
Abimélech appela Isaac et dit: "Elle ne peut être que ta femme; comment as-tu dit: C`est ma soeur?" Isaac lui répondit: "C`est que je me disais: je crains de mourir à cause d`elle."
|
Gen 26:10
|
Et Abimélech dit: "Qu`est-ce que tu nous as fait? Car peu s`en est fallu qu`un homme du peuple couche avec ta femme, et tu aurais fait venir sur nous un péché."
|
Gen 27:19
|
Jacob répondit à son père: “ Je suis Esaü, ton premier-né; j`ai fait ce que tu m`as dit. Lève-toi, je te prie, assieds-toi et mange de ma chasse, afin que ton âme me bénisse."
|
Gen 27:20
|
Isaac dit à son fils: "Comment as-tu trouvé si vite, mon fils?" Jacob, répondit: "C`est que Yahweh, ton Dieu, l`a fait venir devant moi."
|
Gen 27:36
|
Esaü dit: "Est-ce parce qu`on l`appelle Jacob qu`il m`a supplanté deux fois? Il a pris mon droit d`aînesse, et voilà maintenant qu`il a pris ma bénédiction! " Il ajouta: "N`as-tu pas réservé pour moi une bénédiction?
|
Gen 27:38
|
Esaü dit à son père: "N`as-tu que cette seule bénédiction, mon père? Bénis-moi, moi aussi, mon père! " Et Esaü éleva la voix et pleura.
|
Gen 27:45
|
jusqu`à ce que la colère de ton frère se soit détournée de toi, et qu`il ait oublié ce que tu lui as fait; alors je t`enverrai chercher de là. Pourquoi serais-je privée de vous deux en un même jour?"
|
Gen 29:25
|
Le matin venu voilà que c`était Lia. Et Jacob dit à Laban: "Que m`as-tu fait? N`est-ce pas pour Rachel que j`ai servi chez toi? Pourquoi m`as-tu trompé?" Laban répondit:"
|
Gen 29:25
|
Le matin venu voilà que c`était Lia. Et Jacob dit à Laban: "Que m`as-tu fait? N`est-ce pas pour Rachel que j`ai servi chez toi? Pourquoi m`as-tu trompé?" Laban répondit:"
|
Gen 31:13
|
Je suis le Dieu de Béthel, où tu as oint un monument, où tu m`as fait un voeu Maintenant lève-toi, sors de ce pays et retourne au pays de ta naissance."
|
Gen 31:13
|
Je suis le Dieu de Béthel, où tu as oint un monument, où tu m`as fait un voeu Maintenant lève-toi, sors de ce pays et retourne au pays de ta naissance."
|
Gen 31:26
|
Laban dit à Jacob: "Qu`as-tu fait? tu as abusé mon esprit et tu as emmené mes filles comme des captives prises par l`épée?
|
Gen 31:26
|
Laban dit à Jacob: "Qu`as-tu fait? tu as abusé mon esprit et tu as emmené mes filles comme des captives prises par l`épée?
|
Gen 31:26
|
Laban dit à Jacob: "Qu`as-tu fait? tu as abusé mon esprit et tu as emmené mes filles comme des captives prises par l`épée?
|
Gen 31:27
|
Pourquoi as-tu pris secrètement la fuite et m`as-tu trompé, au lieu de m`avertir, moi qui t`aurais laissé allé dans l`allégresse des chants, au son du tabourin et de la harpe?
|
Gen 31:27
|
Pourquoi as-tu pris secrètement la fuite et m`as-tu trompé, au lieu de m`avertir, moi qui t`aurais laissé allé dans l`allégresse des chants, au son du tabourin et de la harpe?
|
Gen 31:28
|
Tu ne m`as pas laissé embrasser mes fils et mes filles! Vraiment tu as agi en insensé.
|
Gen 31:28
|
Tu ne m`as pas laissé embrasser mes fils et mes filles! Vraiment tu as agi en insensé.
|
Gen 31:30
|
Et maintenant, tu es parti parce que tu languissais après la maison de ton père; mais, pourquoi as-tu dérobé mes dieux?"
|
Gen 31:37
|
Quand tu as fouillé tous mes effets, qu`as-tu trouvé des effets de ta maison? Produis-le ici devant mes frères et tes frères, et qu`ils soient juges entre nous deux.
|
Gen 31:37
|
Quand tu as fouillé tous mes effets, qu`as-tu trouvé des effets de ta maison? Produis-le ici devant mes frères et tes frères, et qu`ils soient juges entre nous deux.
|
Gen 31:41
|
Voilà vingt ans que je suis dans ta maison; je t`ai servi quatorze ans pour tes deux filles et six ans pour ton bétail, et tu as changé mon salaire dix fois.
|
Gen 32:29
|
Et il dit: "Ton nom ne sera plus Jacob, mais Israël, car tu as combattu avec Dieu et avec des hommes, et tu l`as emporté."
|
Gen 32:29
|
Et il dit: "Ton nom ne sera plus Jacob, mais Israël, car tu as combattu avec Dieu et avec des hommes, et tu l`as emporté."
|
Gen 33:5
|
Puis, levant les yeux, Esaü vit les femmes et les enfants, et il dit: "Qui sont ceux que tu as là?" Jacob répondit:
|