Concordance

Sainte Bible (Augustin Crampon)

Pharaon

Ex 14:4 Et j`endurcirai le coeur de Pharaon, et il les poursuivra; je ferai éclater ma gloire dans Pharaon et dans toute son armée, et les Egyptiens sauront que je suis Yahweh." Et les enfants d`Israël firent ainsi.
Ex 14:4 Et j`endurcirai le coeur de Pharaon, et il les poursuivra; je ferai éclater ma gloire dans Pharaon et dans toute son armée, et les Egyptiens sauront que je suis Yahweh." Et les enfants d`Israël firent ainsi.
Ex 14:5 On annonça au roi d`Egypte que le peuple avait pris la fuite. Alors le coeur de Pharaon et celui de ses serviteurs furent changés à l`égard du peuple; ils dirent: "Qu`avons-nous fait de laisser aller Israël et de nous priver de ses services?"
Ex 14:6 Et Pharaon fit atteler son char, et il prit son peuple avec lui.
Ex 14:8 Yahweh endurcit le coeur de Pharaon, roi d`Egypte, et Pharaon poursuivit les enfants d`Israël; et les enfants d`Israël étaient sortis par une main élevée.
Ex 14:8 Yahweh endurcit le coeur de Pharaon, roi d`Egypte, et Pharaon poursuivit les enfants d`Israël; et les enfants d`Israël étaient sortis par une main élevée.
Ex 14:9 Les Egyptiens les poursuivirent donc et les atteignirent comme ils étaient campés près de la mer; tous les chevaux des chars de Pharaon, ses cavaliers et son armée les atteignirent près de Phihahiroth, vis-à-vis de Beelsephon.
Ex 14:10 Pharaon approchait. Les enfants d`Israël levèrent les yeux, et voici, les Egyptiens étaient en marche derrière eux; et les enfants d`Israël, saisis d`une grande frayeur, poussèrent des cris vers Yahweh. Ils dirent à
Ex 14:17 Et moi, je vais endurcir le coeur des Egyptiens pour qu`ils y entrent après eux, et je ferai éclater ma gloire dans Pharaon et dans toute son armée, ses chars et ses cavaliers.
Ex 14:18 Et les Egyptiens sauront que je suis Yahweh, quand j`aurai fait éclaté ma gloire sur Pharaon, ses chars et ses cavaliers."
Ex 14:23 Les Egyptiens les poursuivirent, et tous les chevaux de Pharaon, ses chars et ses cavaliers, entrèrent à leur suite au milieu de la mer.
Ex 14:28 Les eaux, en revenant, couvrirent es chars, les cavaliers et toute l`armée de Pharaon qui étaient entrés dans la mer à la suite des enfants d`Israël,
Ex 15:4 Il a jeté dans la mer les chars de Pharaon et son armée; l`élite de ses capitaines a été engloutie dans la mer Rouge.
Ex 15:19 Car les chevaux de Pharaon, ses chars et ses cavaliers sont entrés dans la mer, et Yahweh a ramené sur eux les eaux de la mer; mais les enfants d`Israël ont marché à sec au milieu de la mer.
Ex 18:4 et l`autre s`appelait Eliézer, parce qu`il avait dit: "Le Dieu de mon père m`a secouru, et il m`a délivré de l`épée de Pharaon."
Ex 18:8 Moïse raconta à son beau-père tout ce que Yahweh avait fait à Pharaon et à l`Egypte à cause d`Israël, toutes les souffrances qui leur étaient survenues en chemin, et comment Yahweh les en avait délivrés.
Ex 18:10 "Béni soit Yahweh qui vous a délivrés de la main des Egyptiens et de la main de Pharaon, et qui a délivré le peuple de la main des Egyptiens!
Deut 6:21 tu diras à ton fils: "Nous étions esclaves de Pharaon, en Egypte, et Yahweh nous a fait sortir de l`Egypte par sa main puissante.
Deut 6:22 Yahweh a opéré, sous nos yeux, des miracles et des prodiges grands et terribles contre l`Egypte, contre Pharaon
Deut 7:8 Mais, parce que Yahweh vous aime et parce qu`il a voulu tenir le serment qu`il avait fait à vos pères, Yahweh vous a fait sortir par sa main puissante et vous a rachetés de la maison de servitude, de la main de Pharaon,roi d`Egypte.
Deut 7:18 Ne les crains point; rappelle à ton souvenir ce que Yahweh, ton Dieu, a fait à Pharaon et à toute l`Egypte:
Deut 11:3 ses prodiges et ses oeuvres qu`il a faits au milieu de l`Egypte, contre Pharaon, roi d`Egypte, et contre tout son pays;
Deut 29:2 Moïse convoqua tout Israël et leur dit "Vous avez vu tout ce que Yahweh a fait sous vos yeux, dans le pays d`Egypte, à Pharaon, à tous ses serviteurs et à tout son pays,
Deut 34:11 ni quant à tous les signes et miracles que Dieu l`envoya faire, dans le pays d`Egypte, sur Pharaon, sur tous ses serviteurs et sur tout son pays,
I Roi 2:27 Un homme de Dieu vint auprès d`Héli et lui dit: "Ainsi parle Yahweh: Ne me suis-je pas clairement révélé à la maison de ton père, lorsqu`ils étaient en Egypte dans la maison de Pharaon?
I Roi 6:6 Pourquoi endurciriez-vous votre coeur, comme l`Egypte et Pharaon ont endurci le leur? N`ont-il pas, lorsqu`il eut exercé ses châtiments sur eux, laissé partir les enfants d`Israël?
III Roi 3:1 Salomon s`allia par un mariage avec Pharaon, roi d`Egypte. Il prit pour femme la fille de Pharaon, et il l`amena dans la cité de David, jusqu`à ce qu`il eût achevé de bâtir sa maison et la maison de Yahweh, ainsi que le mur d`enceinte de Jérusalem.
III Roi 3:1 Salomon s`allia par un mariage avec Pharaon, roi d`Egypte. Il prit pour femme la fille de Pharaon, et il l`amena dans la cité de David, jusqu`à ce qu`il eût achevé de bâtir sa maison et la maison de Yahweh, ainsi que le mur d`enceinte de Jérusalem.
III Roi 7:8 Sa maison d`habitation fut construite de la même manière, dans une seconde cour, après le portique; et il fit une maison semblable à ce portique pour la fille de Pharaon, que Salomon avait épousée.
III Roi 9:16 Pharaon, roi d`Egypte, était monté et s`était emparé de Gazer. Après l`avoir incendiée et avoir tué les Chananéens qui habitaient dans la ville, il l`avait donnée en dot à sa fille, femme de Salomon.
III Roi 9:24 La fille de Pharaon monta de la cité de David dans sa maison que Salomon lui avait bâtie; ce fut alors qu`il bâtit Mello.
III Roi 11:1 Le roi Salomon aima beaucoup de femmes étrangères, outre la fille de Pharaon: des Moabites, des Ammonites, des Edomites, des Sidoniennes, des Héthéennes,
III Roi 11:18 Etant partis de Madian, ils allèrent à Pharan, prirent avec eux des hommes de Pharan, et arrivèrent en Egypte auprès de Pharaon, roi d`Egypte, qui donna une maison à Adad, pourvut à sa subsistance et lui accorda des terres.
III Roi 11:19 Adad trouva grâce aux yeux de Pharaon, jusque là que Pharaon lui donna pour femme la soeur de sa femme, la soeur de la reine Taphnès.
III Roi 11:19 Adad trouva grâce aux yeux de Pharaon, jusque là que Pharaon lui donna pour femme la soeur de sa femme, la soeur de la reine Taphnès.
III Roi 11:20 La soeur de Taphnès lui enfanta un fils, Genubath, que Taphnès sevra dans la maison de Pharaon, et Genubath habita dans la maison de Pharaon au milieu des enfants de Pharaon.
III Roi 11:20 La soeur de Taphnès lui enfanta un fils, Genubath, que Taphnès sevra dans la maison de Pharaon, et Genubath habita dans la maison de Pharaon au milieu des enfants de Pharaon.
III Roi 11:20 La soeur de Taphnès lui enfanta un fils, Genubath, que Taphnès sevra dans la maison de Pharaon, et Genubath habita dans la maison de Pharaon au milieu des enfants de Pharaon.
III Roi 11:21 Adad ayant appris en Egypte que David était couché avec ses pères, et que Joab, chef de l`armée était mort, il dit à Pharaon: "Laisse-moi aller dans mon pays."
III Roi 11:22 Et Pharaon lui dit: "Que te manque-t-il auprès de moi, pour que tu désires aller dans ton pays?" Il répondit: "Rien, mais laisse-moi partir."
IV Roi 17:7 Cela arriva parce que les enfants d`Israël avaient péché contre Yahweh, leur Dieu, qui les avait fait monter du pays d`Egypte, de dessous la main de Pharaon, roi d`Egypte, et parce qu`ils avaient craint d`autres dieux.
IV Roi 18:21 Voici que maintenant tu te fies à l`appui de ce roseau cassé - l`Egypte - qui pénètre et perce la main de quiconque s`appuie dessus: tel est Pharaon, roi d`Egypte, pour tous ceux qui se confient en lui.
IV Roi 23:29 De son temps, Pharaon-Néchao, roi d`Egypte, monta contre le roi d`Assyrie, vers le fleuve de l`Euphrate. Le roi Josias marcha à sa rencontre, et Pharaon le tua à Mageddo, dès qu`il le vit.
IV Roi 23:29 De son temps, Pharaon-Néchao, roi d`Egypte, monta contre le roi d`Assyrie, vers le fleuve de l`Euphrate. Le roi Josias marcha à sa rencontre, et Pharaon le tua à Mageddo, dès qu`il le vit.
IV Roi 23:33 Pharaon-Néchao l`enchaîna à Rébla, dans le pays d`Emath, pour qu`il ne régnat plus à Jérusalem, et il mit sur le pays une imposition de cent talents d`argent et d`un talent d`or.
IV Roi 23:34 Pharaon-Néchao établit roi Éliacim, fils de Josias, à la place de Josias son père, et il changea son nom en celui de Joakim. Joachaz, dont il s`était emparé, alla en Egypte et y mourut.
IV Roi 23:35 Joakim donna à Pharaon l`argent et l`or, mais il taxa le pays pour fournir la somme exigée par Pharaon: chacun selon ce qui lui était fixé, leva sur le peuple du pays l`argent et l`or, pour le donner à
IV Roi 23:35 Joakim donna à Pharaon l`argent et l`or, mais il taxa le pays pour fournir la somme exigée par Pharaon: chacun selon ce qui lui était fixé, leva sur le peuple du pays l`argent et l`or, pour le donner à
I Chron 4:18 Son autre femme, la Juive, enfanta Jared, père de Gédor, Héber, père de Socho, et Icuthiel, pére de Zanoé. Ceux-là sont les fils de Béthia, fille de Pharaon, que Méred avait prise pour femme.
II Chron 8:11 Salomon fit monter la fille de Pharaon de la cité de David dans la maison qu`il lui avait bâtie; car il dit: "Ma femme n`habitera pas dans la maison de David, roi d`Israël, parce que ces lieux sont saints, dans lesquels est entrée l`arche de Dieu."