哪 哪!有个君王将秉义为王,王侯也将秉公执政。 2 个个将如避风的处所,避雨的遮盖,如荒漠中的水流,如旱干地上巨石的荫影。 3 看得见的眼睛不再蒙眬,听得见的耳朵必将倾听。 4 急躁人的心将会体味智识,口吃者的舌将会畅于言谈。 5 愚昧的人不再叫作贵人,奸险的人不再称为绅士, 6 因为愚昧的人出言愚昧,心怀邪僻,肆意作恶,发表亵渎上主的谬论,使饥者枵腹,使渴者绝饮。 7 奸险者的手段毒辣,只筹划恶计,用诳言毁灭卑微的人,在穷人的案件上颠倒曲直; 8 但是贵人策划高贵的事,他常以高贵行事。

9 图安逸的妇女们,起来,请听我的声音!无忧的女子们,请倾听我的言语! 10 稍过年余,你们无忧的女子必受惊扰,因为葡萄没有收获,谷粒一无收成。 11 安逸的妇女们!你们必将颤抖;无忧的女子们!你们必受惊扰;你们脱光衣服,腰间缠上麻布罢! 12 你们必要为了肥沃的田地,为了结实的葡萄园而捶胸, 13 为了我百姓生满荆棘和蒺藜的土地,为了所有的娱乐家园,为了欢欣的城市而悲伤, 14 因为宫阙已荒废,喧扰的城市已荒凉,敖斐耳和巴罕永远成了废墟,成了野驴喜乐的地带,成了羊群的牧场。

15 及至神自上倾注在我们身上,荒野将变为田园,田园将变为丛林; 16 公平将居于荒野,正义将住在田园。 17 正义的功效是和平,公平的硕果是永恒的宁静和安全。 18 我的百姓将住安谧的寓所,安全的宅第,清静憩息之所, 19 纵然丛林全被摧毁,京城全被荡平。 20 你们播种于多水之滨;使牛驴任意走动的人,是有福的。
Πατήρ
Υιός
Άγιο Πνεύμα
Άγγελοι
Σατανάς
Σχόλια
Παραπομπή
Έργα τέχνης
Άτλας