关 关提洛的神谕:你们哀号罢!塔尔史士的船只!因为你们的堡垒已遭破坏。由基廷地归来的,他们得到了这消息。
海滨的居民,静默罢!漆冬的商贾曾充实了你。
在大水之上运来的,是史曷尔的谷物;尼罗河的收获,是她的财富;她成了万民的商场。
漆冬!羞惭罢!因为海说过:【即海中的堡垒说过:】「我没有分娩过,也没有生产过;没有抚养过青年,也没有养育过处女。」
这风声一传到了埃及,大家都为了提洛的消息而战栗。
你们过海到塔尔史士去罢!海滨的居民你们哀号罢!
这就是你们所夸耀的城吗﹖她本起源于上古,她的双脚曾将她带至远方寄居。
是谁策划了这事,来反对加过冕的提洛﹖她得商贾本来都是王侯,商贩本来都是地上的显要。
是万军的上主策划了这事,为打击她一切自矜的狂傲,侮辱地上所有的显要。
•
塔尔史士女儿!耕种你的地罢!海港也不在了!
上主的手已伸在海上,使万国战栗震惊;上主对客纳罕已决定,要摧毁她的要塞。
他说过:「漆冬女儿!遭虐待的处女,你不要再欢乐!起来,往基廷去!在那里你也得不到安宁!」
看基廷的地域!【她已不成为民族,亚述已将她委弃予野兽;】人设立了高塔,毁坏了她的宫殿,使她成了一片废墟。
塔尔史士的船只!你们哀号罢!因为你们的堡垒已遭破坏!
•
到那天,提洛将被遗忘七十年之久,有如一位君王的岁月。过了七十年,提洛要像妓女歌曲中所唱的:
「被遗忘的妓女!拿琴游城罢﹖巧弹多唱罢!好使人再记起你来!」
过了七十年,上主要眷顾提洛,她要再接受缠头,与地面世上各国交易。
她的赢利和她的进项将祝圣与上主,必不再贮藏积蓄起来,因为她的赢利将归于那些在上主面前度日的人,使他们吃得饱,穿得体面。
Πατήρ
Υιός
Άγιο Πνεύμα
Άγγελοι
Σατανάς
Σχόλια
Παραπομπή
Έργα τέχνης
Άτλας