AHWEH dit à Moïse: "Va, pars d`ici, toi et le peuple que tu as fait monter du pays d`Egypte; monte au pays que j`ai promis avec serment à Abraham, à Isaac et à Jacob, en disant: Je le don-nerai ta postérité.
J`enverrai devant toi un ange, et je chasserai le Chananéen, l`Amorrhéen, le Héthéen, le Phé-rézéen, le Hévéen et le Jebuséen.
Monte vers un pays où coulent le lait et le miel; mais je ne monterai point au milieu de toi, car tu es un peuple au cou raide, pour ne pas t`anéantir en chemin."
•
En entendant ces dures paroles, le peuple prit le deuil, et personne ne mit ses ornements.
Alors Yahweh dit à Moïse: "Dis aux enfants d`Israël: Vous êtes un peuple au cou raide; si je montais un seul instant au milieu de toi, je t`anéantirais. Et maintenant, enlève tes ornements de dessus toi, et je saurai ce que j`ai à te faire."
Les enfants d`Israël se dépouillèrent de leurs orne-ments, dès le mont Horeb.
Moïse prit la tente et se la dressa hors du camp, à quelque distance; il l`appela tente de réunion; et quiconque cherchait Yahweh, se rendait à la tente de réunion, qui était hors du camp.
Et lorsque Moïse se rendait à la tente, tout le peuple se levait, chacun se tenant à l`entrée de la tente, et on suivait des yeux Moïse, jusqu`à ce qu`il entrât dans la tente.
Dès que Moïse était entré dans la tente, la colonne de nuée descendait et se tenait à l`entrée de la tente, et Yahweh parlait avec Moïse.
Tout le peuple voyait la colonne de nuée qui se tenait à l`entrée de la tente; et tout le peuple se levait, et chacun se prosternait à l`entrée de sa tente.
Et Yahweh parlait à Moïse face à face, comme un homme parle à son ami. Moïse retournait ensuite au camp; mais son serviteur Josué, fils de Nun, jeune homme, ne s`éloignait pas du milieu de la tente.
•
Moïse dit à Yahweh: "Vous me dites: Fais monter ce peuple; et vous ne me faites pas connaître celui que vous en-verrez avec moi. Cependant vous avez dit: Je te connais par ton nom, et tu as trouvé grâce à nies
Et maintenant, si j`ai bien trouvé grâce à vos yeux, faîtes moi donc connaître vos voies, et que je vous connaisse, afin que je trouve grâce à vos yeux. Considérez que cette nation est votre peuple."
Yahweh répondit:"Ma face ira avec toi, et je te donnerai un repos."
Moïse dit: "Si votre face ne vient pas, ne nous faîtes pas partir d`ici.
A quoi connaîtra-t-on que j`ai trouvé grâce à vos yeux, moi et votre peuple, sinon à ce que vous marcherez avec nous? C`est ce qui nous distinguera, moi et votre peuple, de tous les peuples qui sont sur la face de la terre."
Yahweh dit à Moïse: "Je ferai encore ce que tu demandes, car tu as trouvé grâce à mes yeux et je te connais par ton nom."
•
Moïse dit: "Faites-moi voir votre gloire."
Yahweh répondit: "Je ferai passer devant toi toute ma bonté, et je prononcerai devant toi le nom de Yah-weh: car je fais grâce à qui je fais grâce, et miséricorde à qui je fais miséricorde."
Yahweh dit: "Tu ne pourras voir ma face, car l`homme ne peut me voir et vivre."
Yahweh dit: "Voici une place prés de moi; tu te tiendras sur le rocher.
Quand ma gloire passera, je te mettrai dans le creux du rocher, et je te couvrirai de ma main jusqu`à ce que j`aie passé.
Alors je retirerai ma main et tu me verras par derrière; mais ma face ne saurait être vue."
الأب
ابن
الروح القدس
الملائكة
الشيطان
التعليق
الإسناد الترافقي
العمل الفني
خرائط