Concordance

Sainte Bible (Augustin Crampon)

mort

Lév 20:10 Si un homme commet adultère avec une femme mariée, et s`il commet adultère avec la femme de son prochain, ils seront tous deux punis de mort, l`homme et la femme adultères.
Lév 20:11 Si un homme couche avec la femme de son père, et découvre ainsi la nudité de son père, ils seront tous deux punis de mort: leur sang est sur eux.
Lév 20:12 Si un homme couche avec sa belle-fille, ils seront tous deux punis de mort; ils ont fait une chose honteuse: leur sang est sur eux.
Lév 20:13 Si un homme couche avec un homme comme on fait avec une femme, ils ont fait tous deux une chose abominable, ils seront punis de mort: leur sang est sur eux.
Lév 20:15 L`homme qui aura commerce avec une bête sera puni de mort, et vous tuerez la bête.
Lév 20:16 Si une femme s`approche d`une bête pour se prostituer à elle, tu tueras la femme et la bête; elles seront mises à mort: leur sang est sur elles.
Lév 20:27 Tout homme ou femme qui évoque les esprits ou s`adonne à la divination sera mis à mort; on les lapidera: leur sang est sur eux."
Lév 21:2 Nul ne se rendra impur au milieu de son peuple pour un mort, excepté pour son parent du même rang, pour sa mère, pour son père, pour son fils, pour sa fille; pour son frère,
Lév 21:11 Il n`approchera d`aucun mort; il ne se rendra impur ni pour son père, ni pour sa mère.
Lév 24:16 et celui qui blasphémera le nom de Yahweh sera puni de mort: toute l`assemblée le lapidera. Etranger on indigène, s`il blasphème le Nom sacré, il mourra.
Lév 24:17 Celui qui frappe un homme mortellement sera mis à mort.
Lév 24:21 Celui qui aura tué une pièce de bétail en rendra une autre; maais celui qui aura tué un homme sera mis à mort.
Lév 27:29 Aucune personne vouée par anathème ne pourra être rachetée: elle sera mise à mort.
Nom 1:51 Quand la Demeure partira, les Lévites la démonteront; quand la Demeure campera, les Lévites la dresseront; et l`étranger qui s`en approchera sera puni de mort.
Nom 3:10 Tu établiras Aaron et ses fils pour accomplir les fonctions de leur sacerdoce; l`étranger qui approchera du sanctuaire sera puni de mort."
Nom 3:38 En face de la Demeure, à l`orient, devant la tente de réunion, au levant, campaient Moïse, Aaron et ses fils; ils avaient la garde du sanctuaire, pour ce qui était remis à la garde des enfants d`Israël; l`étranger qui s`en approcherait devait être puni de mort.
Nom 6:6 Tout le temps pendant lequel il se sépare en l`honneur de Yahweh, il ne s`approchera d`aucun corps mort;
Nom 6:7 il ne se souillera ni pour son père, ni pour sa mère, ni pour son frère ou sa soeur, à leur mort, car il porte sur sa tête la consécration à son Dieu.
Nom 6:11 Le prêtre offrira l`un en sacrifice pour le péché, et l`autre en holocauste, et il fera pour lui l`expiation pour son péché à l`occasion du mort. Ce jour-là, le nazaréen consacrera sa tête.
Nom 9:6 Il y eut des hommes qui avaient contracté une impureté auprès d`un mort et qui ne purent faire la Pâque ce jour-là. S`étant présentés le jour même à Moïse et Aaron,
Nom 9:7 ces hommes dirent à Moïse: "Nous sommes impurs à cause d`un mort; pourquoi serions-nous empêchés d`offrir l`offrande à Yahweh, en son temps, avec les enfants d`Israël?"
Nom 9:10 "Parle aux enfants d`Israël et dis-leur: Si quelqu`un, parmi vous ou parmi vos descendants, se trouve impur du fait d`un mort ou est en voyage au loin, il fera la Pâque en l`honneur de Yahweh,
Nom 12:12 Ah! Qu`elle ne soit pas comme l`enfant mort-né qui, en sortant du sein de sa mère, a la chair à demi-consumée!"
Nom 15:35 Yahweh dit à Moïse: "cet homme sera mis à mort! Toute l`assemblée le lapidera hors du camp."
Nom 18:7 Toi et tes fils avec toi, vous remplirez votre sacerdoce pour tout ce qui concerne l`autel et pour ce qui est en dedans du voile: vous ferez ce travail. Comme une fonction en pur don, je vous confère votre sacerdoce. L`étranger qui approchera sera mis à mort."
Nom 19:11 Celui qui touchera un mort, un corps humain quelconque, sera impur pendant
Nom 19:13 sera pas pur. Celui qui touchera un mort, le corps d`un homme qui est mort, et qui ne se purifiera pas, souillera la Demeure de Yahweh; cet homme sera retranché d`Israël. Parce que l`eau qui ôte la souillure n`a pas été répandue sur lui, il est impur, et sa souillure est encore sur lui.
Nom 19:13 sera pas pur. Celui qui touchera un mort, le corps d`un homme qui est mort, et qui ne se purifiera pas, souillera la Demeure de Yahweh; cet homme sera retranché d`Israël. Parce que l`eau qui ôte la souillure n`a pas été répandue sur lui, il est impur, et sa souillure est encore sur lui.
Nom 19:16 Quiconque touche dans les champs un homme tué par l`épée, ou un mort, ou des ossements humains, ou un sépulcre, sera impur pendant sept jours.
Nom 19:18 Un homme pur prendra de l`hysope et, l`ayant trempée dans l`eau, il en fera l`aspersion sur la tente, sur tous les ustensiles et sur les personnes qui étaient là, sur celui qui a touché des ossements, ou un homme tué, ou un mort, ou un sépulcre.
Nom 23:10 Qui peut compter la poussière de Jacob, et dénombrer le quart d`Israël? Que je meure de la mort des justes, et que ma fin soit semblable à la leur!
Nom 25:5 Et Moïse dit aux juges d`Israël: "Que chacun de vous mette à mort ceux de ses gens qui se sont attachés à Béelphégor."
Nom 27:3 "Notre père est mort dans le désert; il n`était pas au milieu de la troupe de ceux qui se liguèrent contre Yahweh, de la troupe de Coré, mais il est mort pour son péché, et il n`avait point de fils.
Nom 27:3 "Notre père est mort dans le désert; il n`était pas au milieu de la troupe de ceux qui se liguèrent contre Yahweh, de la troupe de Coré, mais il est mort pour son péché, et il n`avait point de fils.
Nom 31:19 Et vous, campez hors du camp pendant sept jours; quiconque a tué quelqu`un et quiconque a touché un mort se purifiera le troisième jour et le septième jour, lui et vos prisonniers.
Nom 35:12 Ces villes vous serviront de refuge contre le vengeur du sang, afin que le meurtrier ne soit pas mis à mort avant d`avoir comparu en jugement devant l`assemblée.
Nom 35:16 S`il l`a frappé avec un instrument de fer, et que la mort s`ensuive, c`est un meurtrier: le meurtrier sera puni de mort.
Nom 35:16 S`il l`a frappé avec un instrument de fer, et que la mort s`ensuive, c`est un meurtrier: le meurtrier sera puni de mort.
Nom 35:17 S`il l`a frappé, ayant à la main une pierre qui peut causer la mort, et que la mort s`ensuive, c`est un meurtrier: le meurtrier sera puni de mort.
Nom 35:17 S`il l`a frappé, ayant à la main une pierre qui peut causer la mort, et que la mort s`ensuive, c`est un meurtrier: le meurtrier sera puni de mort.
Nom 35:17 S`il l`a frappé, ayant à la main une pierre qui peut causer la mort, et que la mort s`ensuive, c`est un meurtrier: le meurtrier sera puni de mort.
Nom 35:18 S`il l`a frappé, ayant à la main un instrument de bois qui peut causer la mort, et que la mort s`ensuive, c`est un meurtrier: le meurtrier sera puni de mort.
Nom 35:18 S`il l`a frappé, ayant à la main un instrument de bois qui peut causer la mort, et que la mort s`ensuive, c`est un meurtrier: le meurtrier sera puni de mort.
Nom 35:18 S`il l`a frappé, ayant à la main un instrument de bois qui peut causer la mort, et que la mort s`ensuive, c`est un meurtrier: le meurtrier sera puni de mort.
Nom 35:20 S`il a renversé un homme par haine, ou s`il lui a jeté quelque chose en guet-appens, et que la mort
Nom 35:21 ou s`il l`a frappé de sa main par inimitié, et que la mort s`ensuive, celui qui a frappé sera puni de mort, c`est un meurtrier: le vengeur du sang fera mourir le meurtrier quand il le rencontrera.
Nom 35:21 ou s`il l`a frappé de sa main par inimitié, et que la mort s`ensuive, celui qui a frappé sera puni de mort, c`est un meurtrier: le vengeur du sang fera mourir le meurtrier quand il le rencontrera.
Nom 35:23 ou s`il a fait tomber sur lui par mégarde une pierre qui peut causer la mort, et que la mort d`ensuive, sans qu`il soit son ennemi et qu`il lui cherche du mal,
Nom 35:23 ou s`il a fait tomber sur lui par mégarde une pierre qui peut causer la mort, et que la mort d`ensuive, sans qu`il soit son ennemi et qu`il lui cherche du mal,
Nom 35:25 Et l`assemblée délivrera le meurtrier du vengeur du sang et le fera retourner dans la ville de refuge où il s`était enfui; et il y demeurera jusqu`à la mort du grand prêtre qui a été oint de l`huile sainte.