II Chron 7:10
|
Et le vingt troisième jour du septième mois, Salomon renvoya dans ses tentes le peuple joyeux et le coeur content pour le bien que Yahweh avait fait à David, à Salomon et à Israël, son peuple.
|
II Chron 15:10
|
Ils s`assemblèrent à Jérusalem le troisième mois de la quinzième année du règne d`Asa.
|
II Chron 29:3
|
La première année de son règne, le premier mois, il ouvrit les portes de la maison de Yahweh et il les
|
II Chron 29:17
|
Ils commencèrent à purifier le premier jour du premier mois; le huitième jour du mois, ils entrèrent dans le portique de Yahweh, et ils mirent huit jours à purifier la maison de Yahweh; le seizième jour du premier mois, ils avaient achevé.
|
II Chron 29:17
|
Ils commencèrent à purifier le premier jour du premier mois; le huitième jour du mois, ils entrèrent dans le portique de Yahweh, et ils mirent huit jours à purifier la maison de Yahweh; le seizième jour du premier mois, ils avaient achevé.
|
II Chron 29:17
|
Ils commencèrent à purifier le premier jour du premier mois; le huitième jour du mois, ils entrèrent dans le portique de Yahweh, et ils mirent huit jours à purifier la maison de Yahweh; le seizième jour du premier mois, ils avaient achevé.
|
II Chron 30:2
|
Le roi, ses chefs et toute l`assemblée de Jérusalem, avaient tenu conseil, afin que la Pâque fut célébrée au second mois;
|
II Chron 30:13
|
Un peuple nombreux se réunit à Jérusalem pour célébrer la fête des Azymes au second mois: ce fut une immense. assemblée.
|
II Chron 30:15
|
Ils immolèrent ensuite la Pâque, le quatorzième jour du second mois. Les prêtres et les lévites, pris de confusion, se sanctifièrent, et offrirent des holocaustes dans la maison de Yahweh.
|
II Chron 31:7
|
On commenta à former les tas au troisième mois, et on les acheva au septième mois.
|
II Chron 31:7
|
On commenta à former les tas au troisième mois, et on les acheva au septième mois.
|
II Chron 35:1
|
Josias célébra à Jérusalem la Pâque en l`honneur de Yahweh, et on immola la Pâque le quatorzième jour du premier mois.
|
II Chron 36:2
|
Joachaz avait vingt-trois ans lorsqu`il devint roi, et il régna trois mois à Jérusalem.
|
II Chron 36:9
|
Joachin avait huit ans lorsqu`il devint roi, et il régna trois mois et dix jours à Jérusalem. Il fit ce qui est mal aux yeux de Yahweh.
|
I Esd 3:1
|
Le septième mois étant arrivé, et les enfants d`Israël étant établis dans les villes, le peuple s`assembla comme un seul homme à Jérusalem.
|
I Esd 3:6
|
Dès le premier jour du septième mois, ils avaient commencé à offrir des holo-caustes à Yahweh, mais les fondements du temple de Yahweh n`étaient pas encore posés.
|
I Esd 3:8
|
La seconde année de leur arrivée à la maison de Dieu à Jérusalem, le second mois, Zorobabel, fils de Salathiel, et Josué, fils de Josédec, avec le reste de leurs frères, les prêtres et les lévites, et tous ceux qui étaient revenus de la cap-tivité à Jérusalem, se mirent à l`oeuvre et établirent les lévites de vingt ans et au-dessus pour diriger les travaux de la maison de Yahweh.
|
I Esd 6:15
|
On acheva cette maison le troisième jour du mois d`Adar, dans la sixième année du règne du roi Darius.
|
I Esd 6:19
|
Les fils de la captivité célébrèrent la Pâque le quatorzième jour du premier mois.
|
I Esd 7:8
|
Esdras arriva à Jérusalem le cinquième mois de la septième année du roi.
|
I Esd 7:9
|
C`est le premier jour du premier mois qu`il commença à monter de Babylone, et c`est le premier jour du cinquième mois qu`il arriva à Jérusalem, la main bienfaisante de son Dieu étant sur lui.
|
I Esd 7:9
|
C`est le premier jour du premier mois qu`il commença à monter de Babylone, et c`est le premier jour du cinquième mois qu`il arriva à Jérusalem, la main bienfaisante de son Dieu étant sur lui.
|
I Esd 8:31
|
Nous partîmes de la rivière d`Ahava le douzième jour du premier mois, pour nous rendre à Jérusalem. La main de notre Dieu fut sur nous, et nous sauva des mains de l`ennemi et des embûches pendant la route.
|
I Esd 10:9
|
Tous les hommes de Juda et de Benja-min se rassemblèrent à Jérusalem dans les trois jours; c`était le vingtième jour du neuvième mois. Tout le peuple se tenait sur la place de la maison de Dieu, tremblant à cause de la circonstance, et parce qu`il pleuvait.
|
I Esd 10:16
|
Mais les fils de la captivité firent comme il avait été dit. Esdras, le prêtre, et des hommes, chefs de familles selon leurs maisons, tous désignés par leurs noms, se mirent à part et siégèrent le pre-mier jour du dixième mois pour examiner l`affaire.
|
I Esd 10:17
|
Ils en eurent fini le premier jour du premier mois avec tous les hommes qui avaient établi chez eux des femmes étran-gères.
|
II Esd 1:1
|
Paroles de Néhémie, fils de Helchias. Au mois de Casleu, la vingtième année, comme j`étais à Suse, dans le château,
|
II Esd 2:1
|
Au mois de Nisan, la vingtième année du roi Artaxerxés, comme le vin était devant lui, je pris le vin et je l`offris au roi, et je tâchai de n`être pas triste en sa présence.
|
II Esd 6:15
|
La muraille fut achevée le vingt-cinquième jour du mois d`Elul, en cinquante-deux jours.
|
II Esd 8:1
|
Le septième mois étant arrivé, et les enfants d`Israël étant établis dans leurs villes, tout le peuple s`assembla comme un seul homme sur la place qui est devant la porte de l`Eau. Et ils dirent à Esdras, le scribe, d`apporter le livre de la loi de Moïse, que Yahweh a prescrite à Israël.
|
II Esd 8:2
|
Et le prêtre Esdras apporta la loi devant l`assemblée, les hommes et les femmes et tous ceux qui étaient assez intelligents pour l`entendre: c`était le premier jour du septième mois .
|
II Esd 8:14
|
Et ils trouvèrent écrit dans la loi que Yahweh avait prescrite par l`organe de Moïse, que les enfants d`Israël devaient habiter sous des tentes pendant la fête du septième mois,
|
II Esd 9:1
|
Le vingt-quatrième jour du même mois, les enfants d`Israël s`assemblèrent pour un jeûne, revêtus de sacs, avec de la poussière sur la tête.
|
Jud 2:1
|
La treizième année du roi Nabuchodonosor, le vingt-deuxième jour du premier mois, il fut décidé dans la maison de Nabuchodonosor, roi d'Assyrie, qu'il se vengerait.
|
Jud 8:4
|
Il y avait déjà trois ans et six mois que Judith était restée veuve.
|
Jud 16:24
|
Tout le peuple était dans l'allégresse en face du sanctuaire, et la joie de cette victoire fut célébrée avec Judith pendant trois mois.
|
Esth 2:12
|
Et quand arrivait pour chaque jeune fille le tour d'aller vers le Roi Assuérus, après avoir passé douze mois à accomplir ce qui était prescrit aux femmes, — et voici ce que comportait le temps de leur purification: pendant six mois, elles se purifiaient avec de l'huile de myrrhe, et pendant six mois avec des aromates et des parfums en usage parmi les femmes, —
|
Esth 2:12
|
Et quand arrivait pour chaque jeune fille le tour d'aller vers le Roi Assuérus, après avoir passé douze mois à accomplir ce qui était prescrit aux femmes, — et voici ce que comportait le temps de leur purification: pendant six mois, elles se purifiaient avec de l'huile de myrrhe, et pendant six mois avec des aromates et des parfums en usage parmi les femmes, —
|
Esth 2:12
|
Et quand arrivait pour chaque jeune fille le tour d'aller vers le Roi Assuérus, après avoir passé douze mois à accomplir ce qui était prescrit aux femmes, — et voici ce que comportait le temps de leur purification: pendant six mois, elles se purifiaient avec de l'huile de myrrhe, et pendant six mois avec des aromates et des parfums en usage parmi les femmes, —
|
Esth 2:16
|
Esther fut conduite auprès du roi Assuérus, dans sa maison royale, le dixième mois, qui est le mois de Tébeth, la septième année de son règne.
|
Esth 2:16
|
Esther fut conduite auprès du roi Assuérus, dans sa maison royale, le dixième mois, qui est le mois de Tébeth, la septième année de son règne.
|
Esth 3:7
|
Le premier mois, qui est le mois de Nisan, la douzième année du roi Assuérus, on jeta le pour, c'est-à-dire le sort, devant Aman, pour chaque jour et pour chaque mois, jusqu'au douzième mois, qui est le mois d'Adar.
|
Esth 3:7
|
Le premier mois, qui est le mois de Nisan, la douzième année du roi Assuérus, on jeta le pour, c'est-à-dire le sort, devant Aman, pour chaque jour et pour chaque mois, jusqu'au douzième mois, qui est le mois d'Adar.
|
Esth 3:7
|
Le premier mois, qui est le mois de Nisan, la douzième année du roi Assuérus, on jeta le pour, c'est-à-dire le sort, devant Aman, pour chaque jour et pour chaque mois, jusqu'au douzième mois, qui est le mois d'Adar.
|
Esth 3:7
|
Le premier mois, qui est le mois de Nisan, la douzième année du roi Assuérus, on jeta le pour, c'est-à-dire le sort, devant Aman, pour chaque jour et pour chaque mois, jusqu'au douzième mois, qui est le mois d'Adar.
|
Esth 3:7
|
Le premier mois, qui est le mois de Nisan, la douzième année du roi Assuérus, on jeta le pour, c'est-à-dire le sort, devant Aman, pour chaque jour et pour chaque mois, jusqu'au douzième mois, qui est le mois d'Adar.
|
Esth 3:12
|
Les secrétaires du roi furent appelés le treizième jour du premier mois, et l'on écrivit, conformément à tous les ordres d'Aman, aux satrapes du roi, aux gouverneurs de chaque province et aux chefs de chaque peuple, à chaque province selon son écriture, et à chaque peuple selon sa langue. Ce fut au nom du roi Assuérus que l'on écrivit, et on scella l'édit avec l'anneau royal.
|
Esth 3:13
|
Des lettres furent envoyées par les courriers dans toutes les provinces du roi, pour qu'on détruisit, qu'on égorgeât et qu'on fît périr tous les Juifs, jeunes et vieux, petits enfants et femmes, en un seul jour, le treizième du douzième mois, qui est le mois d'Adar, et qu'on pillât leurs biens.
|
Esth 3:13
|
Des lettres furent envoyées par les courriers dans toutes les provinces du roi, pour qu'on détruisit, qu'on égorgeât et qu'on fît périr tous les Juifs, jeunes et vieux, petits enfants et femmes, en un seul jour, le treizième du douzième mois, qui est le mois d'Adar, et qu'on pillât leurs biens.
|
Esth 8:9
|
Les secrétaires du roi furent alors appelés, le vingt-troisième jour du troisième mois, qui est le mois de Sivan, et l'on écrivit, conformément à tout ce qu'ordonna Mardochée, aux Juifs, aux satrapes, aux gouverneurs et aux chefs des provinces, des cent vingt-sept provinces situées de l'Inde à l'Ethiopie, à chaque province selon sa langue, et aux Juifs selon leur écriture et selon leur langue.
|