Jér 50:42
|
Ils tiennent à la main l`arc et le javelot; Gens cruels et sans pitié, Leur voix gronde comme la mer; Ils sont montés sur des chevaux, Rangés comme un seul homme Pour te livrer bataille, fille de Babel.
|
Jér 51:36
|
C`est pourquoi ainsi parle Jéhovah: Moi, je prendrai en main ta cause et te vengerai; Je dessécherai sa mer et ferai tarir sa source.
|
Jér 51:42
|
La mer est montée sur Babel; Elle l`a couverte du bruit de ses flots.
|
Jér 52:17
|
Les Chaldéens brisèrent les colonnes d`airain qui faisaient partie de la maison de Jéhovah, les supports et la mer d`ai-rain qui étaient dans la maison de Jéhovah, et ils en emportèrent l`airain à Babylone.
|
Jér 52:20
|
Quant aux deux colonnes, à la mer et aux douze boeufs d`airain qui étaient dessous, et aux supports que le roi Salomon avait fait pour la maison de Jéhovah, on ne pesa pas l`airain de tous ces objets.
|
Lam 2:13
|
MEM. Que puis-je te dire? Qui trouver de semblable à toi, ,fille de Jérusalem? A qui te comparer pour te consoler, vierge, fille de Sion? Car sa plaie est grande comme la mer: qui te guérirait?
|
Bar 3:30
|
Qui a passé la mer, et l'ayant trouvée, L'a rapportée de préférence à l'or le plus pur?
|
Ezéch 25:16
|
à cause de cela, ainsi parle le Seigneur Yahweh: Voici que j`étendrai ma main contré les Philistins, j`exterminerai les Crétois, et je détruirai le reste qui habite sur le rivage de la mer.
|
Ezéch 26:3
|
à cause de cela ainsi parle le Seigneur Yahweh: Voici que je viens contre toi, Tyr! Je vais faire monter contre toi des nations nombreuses, comme la mer fait monter ses flots.
|
Ezéch 26:5
|
Elle sera, au milieu de la mer, un lieu où l`on étend les filets; car moi l`ai parlé, oracle du Seigneur Yahweh; elle sera la proie des nations.
|
Ezéch 26:16
|
Et ils descendront de leurs trônes, tous les princes de la mer; ils quitteront leurs manteaux, et déposeront leurs vêtements brodés; ils se vêtiront d`épouvante, ils s`assureront sur la terre; ils trembleront à chaque moment, et seront dans la stupeur à cause de toi.
|
Ezéch 26:17
|
Et ils prononceront sur toi une complainte, et ils te diront: "Comment as-tu péri, toi qui te dressais au sein des mers ô toi ville célèbre, qui étais puissante sur la mer, toi et tes habitants, alors qu`ils inspiraient la terreur à tous les habitants de la mer."
|
Ezéch 26:17
|
Et ils prononceront sur toi une complainte, et ils te diront: "Comment as-tu péri, toi qui te dressais au sein des mers ô toi ville célèbre, qui étais puissante sur la mer, toi et tes habitants, alors qu`ils inspiraient la terreur à tous les habitants de la mer."
|
Ezéch 26:18
|
Maintenant les îles trembleront au jour de ta chute, et les îles qui sont dans la mer seront épouvantées de ta fin.
|
Ezéch 27:3
|
O toi qui es assise aux entrées de la mer, qui trafiquais avec les peuples, vers des îles nombreuses, ainsi parle le Seigneur Yahweh:
|
Ezéch 27:9
|
Les anciens de Giblium et ses sages étaient chez toi, réparant tes fissures. Tous les vaisseaux de la mer et leurs marins étaient chez toi, pour échanger tes marchandises.
|
Ezéch 27:29
|
Et ils descendront de leurs navires, tous ceux qui manient une rame, les marins, tous les pilotes de la mer, et ils se tiendront sur terre.
|
Ezéch 27:32
|
Dans leur douleur, ils prononceront sur toi une lamentation, ils se lamenteront sur toi, en disant: Qui est comme Tyr, comme celle qui est devenue muette, au milieu de la mer?
|
Ezéch 38:20
|
Devant moi trembleront les poissons de la mer, les oiseaux du ciel, les bêtes des champs, tout reptile qui rampe sur la terre, et tout homme qui est sur la face de la terre; les montagnes s`écrouleront et les rochers tomberont, et toute muraille tombera sur le sol.
|
Ezéch 39:11
|
Et il arrivera en ce jour-là: Je donnerai à Gog un lieu où sera son sépulcre en Israël, la vallée des Passants, à l`orient de la mer; et ce sépulcre fermera le chemin aux passants. C`est là qu`on enterrera Gog et toute sa multitude, et on appellera ce lieu la vallée d`Hamon-Gog.
|
Ezéch 47:8
|
Et il me dit: "Ces eaux s`en vont vers le district oriental; elles descendront dans la Plaine et entreront dans la mer; elles seront dirigées vers la mer, et les eaux en deviendront saines.
|
Ezéch 47:8
|
Et il me dit: "Ces eaux s`en vont vers le district oriental; elles descendront dans la Plaine et entreront dans la mer; elles seront dirigées vers la mer, et les eaux en deviendront saines.
|
Ezéch 47:9
|
Tout être vivant qui se meut, partout où entrera le double torrent, vivra, et le poisson sera très abon-dant; car dès que ces eaux y arriveront, les eaux de la mer deviendront saines, et il y aura de la vie partout où arrivera le torrent.
|
Ezéch 47:10
|
Aux bord de cette mer se tiendront des pécheurs; d`Engaddi à Engallim des filets seront étendus; il y aura des poissons de toute espèce, comme ceux de la grande mer, très nombreux.
|
Ezéch 47:10
|
Aux bord de cette mer se tiendront des pécheurs; d`Engaddi à Engallim des filets seront étendus; il y aura des poissons de toute espèce, comme ceux de la grande mer, très nombreux.
|
Ezéch 47:15
|
Voici la frontière du pays. Du côté du nord: depuis la grande mer, le chemin de Héthalon pour aller à
|
Ezéch 47:17
|
Voici donc la frontière depuis la mer: Hatzer-Enon, la frontière de Damas, et, en allant au nord, la frontière de Hamath. C`est là le côté du nord.-
|
Ezéch 47:18
|
Et du côté de l`orient: A partir de la limite qui sépare le Hauran et Damas, la frontière passe entre Galaad et le pays d`Israël: c`est le Jourdain. Vous mesu-rerez à partir de la frontière du nord jusqu`à la mer orientale. C`est le côté de l`orient.
|
Ezéch 47:19
|
Le côté du midi se dirigera d`abord vers le sud, depuis Thamar, jus-qu`aux eaux de Méribah de Cadès; puis ce sera le torrent qui se jette dans la grande mer. C`est le côté sud vers le négéb.
|
Ezéch 47:20
|
Le côté de l`occident sera la grande mer, de cette frontière jusque vis-à-vis de l`entrée de Hamath. C`est le côté de l`oc-cident."
|
Ezéch 48:28
|
A la frontière de Gad, du côté du négéb, vers le sud, la frontière ira de Thamar aux eaux de Méribah à Cadès, et au torrent qui va à la grande mer.
|
Dan 3:36
|
auxquels vous avez promis de multiplier leur postérité; comme les étoiles du ciel, et comme le sable qui est sur le rivage de la mer.
|
Dan 7:2
|
Daniel prit la parole et dit: " je voyais dans ma vision pendant la nuit, et voici que les quatre vents du ciel fondaient sur la grande mer,
|
Dan 7:3
|
Et quatre grandes bêtes montèrent de la mer, différentes l'une de l'autre.
|
Osée 1:10
|
Le nombre des enfants d`Israël sera comme le sable de la mer, qui ne se me-sure, ni ne se compte; et au lieu où on leur disait: "Vous n`êtes pas mon peuple, " on leur dira: "Fils du Dieu vivant!"
|
Osée 4:3
|
C`est pourquoi le pays est dans le deuil, et quiconque y habite est sans force, jusqu`aux bêtes des champs et aux oiseaux du ciel; même les poissons de la mer disparaissent.
|
Joël 2:20
|
(L`ennemi) du Nord, je l`éloignerai de vous, et je le repousserai dans une terre aride et déserte, son avant-garde vers la mer orientale, et ses arrières vers la mer occidentale; il s`en élèvera une infection, et sa puanteur s`élèvera, car il a fait grand!
|
Joël 2:20
|
(L`ennemi) du Nord, je l`éloignerai de vous, et je le repousserai dans une terre aride et déserte, son avant-garde vers la mer orientale, et ses arrières vers la mer occidentale; il s`en élèvera une infection, et sa puanteur s`élèvera, car il a fait grand!
|
Amos 5:8
|
Il a fait les Pléiades et Orion; il change en aurore les ténèbres, et le jour en une nuit obscure; il appelle les eaux de la mer, et les répand sur le face de la terre; Yahweh est son nom.
|
Amos 8:12
|
Et ils erreront d`une mer à l`autre, du septentrion à l`orient; ils iront de côté et d`autre pour chercher la parole de Yahweh, et ils ne la trouveront pas.
|
Amos 9:3
|
S`ils se cachent au sommet du Cannel, je les y chercherai et les prendrai; et s`ils se dérobent à mes yeux au fond de la mer, là je commanderai au serpent de les mordre.
|
Amos 9:6
|
Il construit ses degrés dans le ciel, et fonde sa voûte sur la terre; il appelle les eaux de la mer, et il les répand sur la face de la terre Yahweh est son nom.
|
Jon 1:4
|
Mais Yahweh fit souffler un grand vent sur la mer, et il y eut sur la mer une grande tempête; le vaisseau menaçait de se briser.
|
Jon 1:4
|
Mais Yahweh fit souffler un grand vent sur la mer, et il y eut sur la mer une grande tempête; le vaisseau menaçait de se briser.
|
Jon 1:5
|
Les mariniers eurent peur; ils crièrent chacun à leur dieu, et jetèrent à la mer les objets qui étaient sur le vaisseau, pour s`alléger. Et Jo-nas était descendu au fond du navire; il s`était couché et dormait
|
Jon 1:9
|
Il leur répondit: "Je suis un Hébreu et j`adore Yahweh, le Dieu du ciel, qui a fait la mer et la terre."
|
Jon 1:11
|
Ils lui dirent: "Que te ferons-nous, pour que la mer s`apaise pour nous?" Car la mer continuait de se soulever de plus en plus.
|
Jon 1:11
|
Ils lui dirent: "Que te ferons-nous, pour que la mer s`apaise pour nous?" Car la mer continuait de se soulever de plus en plus.
|
Jon 1:12
|
Il leur répondit: "Prenez-moi et me jetez à la mer, et la mer s`apaisera pour vous; car je sais que c`est à cause de moi que cette grande tempête est venue sur vous."
|
Jon 1:12
|
Il leur répondit: "Prenez-moi et me jetez à la mer, et la mer s`apaisera pour vous; car je sais que c`est à cause de moi que cette grande tempête est venue sur vous."
|