Concordance

Sainte Bible (Augustin Crampon)

fille

Nom 25:15 La femme Madianite qui fut tuée s`appelait Cozbi, fille de Sur, chef de tribu, de mainson patriarcale en Madian.
Nom 25:18 car ils ont agi en ennemis à votre égard, en vous séduisant par leurs ruses, au moyen de Phogor, au moyen de Cozbi, fille d`un chef de Madian, leur soeur, qui fut tuée le jour de la plaie survenue à l`occasion
Nom 26:46 Le nom de la fille d`Aser était Sara.
Nom 26:59 Caath engendra Amram, et le nom de la femme d`Amram était Jochabed, fille de Lévi, que sa mère enfanta à Lévi en Egypte; elle enfanta à Amram Aaron, Moïse et Marie, leur soeur.
Nom 27:9 Si un homme meurt sans avoir de fils, vous ferez passer son héritage à sa fille; et s`il n`a point de fille, vous donnerez son héritage à ses frères.
Nom 27:9 Si un homme meurt sans avoir de fils, vous ferez passer son héritage à sa fille; et s`il n`a point de fille, vous donnerez son héritage à ses frères.
Nom 30:4 Si une femme, encore jeune fille dans la maison de son père, fait un voeu à Yahweh et se lie par un engagement,
Nom 30:17 Telles sont les lois que Yahweh prescrivit à Moïse, entre un mari et sa femme, entre un père et sa fille, lorsqu`elle est jeune encore et dans la maison de son père.
Nom 36:8 Toute fille possédant un héritage dans quelque tribu des enfants d`Israël se mariera avec un homme d`une famille de la tribu de son père, afin que les enfants d`Israël conservent chacun l`héritage de ses pères.
Deut 5:14 Mais le septième jour est un sabbat consacré à Yahweh, ton Dieu: tu ne feras aucun ouvrage, ni toi, ni ton fils, ni ta fille, ni ton serviteur, ni ta servante, ni ton boeuf, ni ton âne, ni aucune de tes bêtes, ni l`étranger qui est dans tes portes, afin que ton serviteur et ta servante se reposent comme toi.
Deut 12:18 C`est devant Yahweh, ton Dieu, dans le lieu que Yahweh, ton Dieu, aura choisi, que tu les mangeras, toi, ton fils et ta fille, ton serviteur et ta servante, et le Lévite qui sera dans tes portes; tu te réjouiras devant Yahweh, ton Dieu, en jouissant de tous les biens que ta main aura acquis.
Deut 13:6 Si ton frère, fils de ta mère, ou ton fils, ou ta fille, ou la femme qui repose sur ton sein, ou ton ami qui est comme ta propre âme, t`incite en secret, en disant: "Allons, et servons d`autres dieux," - des dieux que n`ont connus ni toi ni tes pères,
Deut 16:11 Tu te réjouiras en présence de Yahweh, ton Dieu, dans le lieu que Yahweh ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom, toi, ton fils et ta fille, ton serviteur et ta servante, le Lévite qui sera dans tes portes, ainsi que l`étranger, l`orphelin et la veuve qui seront au milieu de toi.
Deut 16:14 tu te réjouiras à cette fête, toi, ton fils et ta fille, ton serviteur et ta servante, ainsi que le Lévite, l`étranger, l`orphelin et la veuve qui seront dans tes portes.
Deut 18:10 Qu`on ne trouve chez toi personne qui fasse passer par le feu son fils ou sa fille, qui s`adonne à la divination, au augures, aux superstitions et aux enchantements,
Deut 22:16 Le père de la jeune fille dira aux anciens: "J`ai donné ma fille pour femme à cet homme et, l`ayant prise en aversion,
Deut 22:16 Le père de la jeune fille dira aux anciens: "J`ai donné ma fille pour femme à cet homme et, l`ayant prise en aversion,
Deut 22:17 il lui impute des choses déshonorantes en disant: Je n`ai pas trouvé ta fille vierge. Or voici les signes de virginité de ma fille." Et ils déploieront son vêtement devant les anciens de la ville.
Deut 22:17 il lui impute des choses déshonorantes en disant: Je n`ai pas trouvé ta fille vierge. Or voici les signes de virginité de ma fille." Et ils déploieront son vêtement devant les anciens de la ville.
Deut 22:23 Si une jeune fille vierge est fiancée à quelqu`un, et qu`un homme la rencontre dans la ville et couche avec elle,
Deut 22:24 vous les amènerez tous deux à la porte de la ville, et vous les lapiderez, jusqu`à ce qu`ils meurent: la jeune fille pour n`avoir pas crié dans la ville, et l`homme pour avoir déshonoré la femme de son prochain. Tu ôteras ainsi le mal du milieu de toi.
Deut 22:25 Mais si c`est dans les champs que cet homme rencontre la jeune fille fiancée, et qu`il lui fasse violence et couche avec elle, l`homme qui aura couché avec elle mourra seul.
Deut 22:26 Tu ne feras rien à la jeune fille; il n`y a pas en elle de crime digne de mort, car c`est comme lorsqu`un homme se jette sur son prochain et le tue;
Deut 22:27 le cas est le même. L`homme l`a rencontrée dans les champs, la jeune fille fiancée a crié, mais il n`y avait personne pour la secourir.
Deut 22:28 Si un homme rencontre une jeune fille vierge non fiancée, la saisit et couche avec elle, et qu`ils soient
Deut 22:29 l`homme qui a couché avec elle donnera au père de la jeune fille cinquante sicles d`argent, et elle sera sa femme, parce qu`il l`a déshonorée, il ne pourra pas la renvoyer, tant qu`il vivra.
Deut 27:22 Maudit soit celui qui couche avec sa soeur, fille de son père ou fille de sa mère! - Et tout le peuple dira: Amen!
Deut 27:22 Maudit soit celui qui couche avec sa soeur, fille de son père ou fille de sa mère! - Et tout le peuple dira: Amen!
Deut 28:56 La femme d`entre vous la plus délicate et la plus habituée au luxe, trop tendre et trop délicate pour essayer de poser à terre la plante de son pied, regardera d`un oeil jaloux le mari qui reposait sur son sein, ainsi que son fils et sa fille,
Deut 32:25 Au dehors l`épée ravira les enfants, et au dedans ce sera l`effroi: le jeune homme contre la jeune fille, l`enfant à la mamelle comme le vieillard.
Jos 15:16 Caleb dit: "A celui qui battra Cariath-Sépher et qui la prendra, je donnerai pour femme ma fille Axa."
Jos 15:17 Othoniel, fils de Cénez, frère de Caleb, s`en empara, et Caleb lui donna sa fille Axa pour femme.
Jug 1:12 Caleb dit: "A celui qui frappera Cariath-Sé-pher et qui la prendra, je donnerai pour femme ma fille Axa."
Jug 1:13 Othoniel, fils de Cénez, frère cadet de Caleb, s`en empara, et Caleb lui donna sa fille Axa pour femme.
Jug 5:30 "N`ont-ils pas trouvé, ne se partagent-ils pas le butin? Une jeune fille, deux jeunes filles pour chaque guerrier; des vêtements de couleur peur butin à Sisara, des vêtements de couleur variée pour butin; un vêtement de couleur, deux vêtements de couleur variée, pour les épaules de l`épouse!"
Jug 11:34 Jephté remonta dans sa maison à Maspha; et voici que sa fille sortit à sa rencontre avec des tambourins et des danses. C`était son unique entant; hors d`elle, il n`avait ni fils ni fille.
Jug 11:34 Jephté remonta dans sa maison à Maspha; et voici que sa fille sortit à sa rencontre avec des tambourins et des danses. C`était son unique entant; hors d`elle, il n`avait ni fils ni fille.
Jug 11:35 Dès qu`il la vit, il déchira ses vêtements et dit: "Ah! ma fille, tu me renverses et tu es parmi ceux qui me troublent. J`ai ouvert ma broche à Yahweh, et je ne puis re-venir en arrière."
Jug 11:40 De là vint cette coutume en Israël: chaque année les filles d`Israël vont célébrer la fille de Jephté, le Gallaa-dite, quatre jours par an.
Jug 19:24 Voici ma fille qui est vierge, et sa concubine; je vous les amènerai dehors, vous leur ferez violence et vous les trai-terez. comme il vous plaira; mais ne commettez pas sur cet homme une action aussi infâme."
Jug 21:1 Les hommes d`Israël avaient juré à Maspha, en disant: "Aucun de nous ne donnera sa fille pour fertilité à un Ben-jamite."
Jug 21:18 Mais nous, nous ne pouvons pas leur donner de nos filles pour femmes, car les enfants d`Israël ont juré, en disant: "Maudit soit celui qui donnera sa fille pour femme à un Benja-mite?"
Ruth 1:22 C`est ainsi que Noémi revint et, avec elle, sa belle-fille, Ruth la Moabite, qui était arrivée des champs de Moab. Elles arrivèrent à Bethléem au commencement de la moisson des orges.
Ruth 2:2 Ruth, la Moabite, dit à Noémi: "je voudrais bien aller aux champs glaner des épis derrière celui aux yeux duquel j`aurai trouvé grâce. " Elle lui répondit: "Va, ma fille."
Ruth 2:6 "A qui est cette jeune fille?" Le serviteur établi sur les moissonneurs répondit: "C`est une jeune Moabite, qui est revenue avec Noémi des champs de Moab.
Ruth 2:8 Booz dit à Ruth: "Écoute, ma fille, ne va pas glaner dons un autre champ; ne t`éloigne pas d`ici, et reste ainsi avec mes servantes.
Ruth 2:20 Noémi dit à sa belle-fille: "Qu`il soit béni de Yahweh de ce qu`il n`a pas cessé d`être miséricordieux envers les vivants, aussi bien qu`envers ceux qui sont morts! " Noémi lui dit encore: "Cet homme est pour nous un proche parent et l`un de ceux qui ont sur nous droit de rachat."
Ruth 2:22 Et Noémi dit à Ruth, sa belle-fille: "Il est bon, ma fille, que tu sortes avec ses servantes, afin qu`on ne te maltraite pas dans un antre champ."
Ruth 2:22 Et Noémi dit à Ruth, sa belle-fille: "Il est bon, ma fille, que tu sortes avec ses servantes, afin qu`on ne te maltraite pas dans un antre champ."
Ruth 3:1 Noémi, sa belle-mère lui dit: "Ma fille, je veux te chercher un lieu de repos où tu sois heureuse.