LEPH. Je suis l`homme qui a vu l`affliction sous la verge de sa fureur.
Il m`a conduit et m`a fait marcher dans les ténèbres et non dans la lumière;
•
Contre moi seul il tourne et retourne sa main tout le jour.
•
BETH. Il a usé ma chair et ma peau, il a brisé mes os;
•
Il a bâti contre moi; il m`a environné de fiel et d`ennui;
•
Il m`a fait habiter dans les ténèbres, comme ceux qui sont morts depuis longtemps.
•
GHIMEL. Il m`a entouré d`un mur pour que je ne puisse sortir, il m`a chargé de lourdes chaînes.
•
Lors même que je crie et que j`implore du secours, il ferme tout accès à ma prière.
•
Il m`a barré les chemins avec des pierres de taille, il a bouleversé mes sentiers.
•
DALETH. Il a été pour moi comme un ours aux aguets, comme un lion dans son embuscade;
•
Il m`a ôté toute issue et m`a mis en pièces; il m`a réduit à la dévastation;
•
Il a bandé son arc et m`a placé comme but à ses flèches.
•
HÉ. Il a fait pénétrer dans mes reins les fils de son carquois;
•
Je suis la risée de tout mon peuple, leur chanson tout le jour;
•
Il m`a rassasié d`amertume, il m`a abreuvé d`absinthe.
•
VAV. Il a fait broyer du gravier à mes dents, il m`a enfoncé dans la cendre,
•
Mon âme est dégoûtée, parce qu`elle n`a plus de paix; j`ai oublié le bonheur;
•
Et je disais: Ma force est perdue, je n`ai plus d`espérance en Jéhovah!
•
ZAÏN. Souviens-toi de mon affliction et de ma souffrance, de l`absinthe et du fiel!
•
Mon âme s`en souvient sans cesse, et elle est abattue en moi.
•
Voilà ce que je veux me rappeler en mon coeur; c`est pourquoi j`espérerai.
•
HETH. C`est une grâce de Jéhovah que nous ne soyons pas anéantis, car tes miséricordes ne sont pas épuisées;
•
Elles se renouvellent chaque matin; grande est ta fidélité!
•
Jéhovah est mon partage, a dit mon âme; c`est pourquoi j`espérerai en lui.
•
TETH. Jéhovah est bon pour qui espère en lui, pour l`âme qui le cherche.
•
Il est bon d`attendre en silence la .délivrance de Jéhovah;
•
Il est bon à l`homme de porter le joug dès sa jeunesse.
•
JOD. Quand Dieu le lui impose, qu`il s`asseye à l`écart, en silence!
•
Qu`il mette sa bouche dans la poussière; peut-être y a-t-il de l`espérance!
•
Qu`il tende la joue à celui qui le frappe; qu`il se rassasie d`opprobres!
•
CAPH. Car le Seigneur ne rejette pas à toujours;
•
Mais, quand il afflige, il a compassion selon sa grande miséricorde;
•
Car ce n`est pas de bon coeur qu`il humilie et qu`il afflige les enfants des hommes.
•
LAMED. Quand on foule aux pieds tous les captifs du pays,
•
Quand on fait fléchir le droit d`un homme à la face du Très-Haut,
•
Quand on fait tort à quelqu`un dans sa cause, est-ce que le Seigneur ne le voit pas?
•
N`est-ce pas de la bouche du Très-Haut que viennent les maux et les biens?
•
Pourquoi l`homme vivant se plaindrait-il? Que chacun se plaigne de son péché.
•
NUN. Examinons nos voies et scrutons-les, et retournons à Jéhovah.
•
Elevons nos coeurs, avec nos mains, vers Dieu qui est au ciel.
•
Nous, nous avons péché, nous avons été rebelles; toi, tu n`as pas, pardonné.
•
SAMECH. Tu t`es enveloppé dans ta colère, et tu nous a poursuivis; tu as tué sans épargner;
•
Tu t`es couvert d`une nuée, afin que la prière ne passe point;
•
Tu as fait de nous des balayures et un rebut au milieu des peuples.
•
PHÉ. Tous nos ennemis ouvrent la bouche contre nous.
•
La frayeur et la fosse ont été notre part, la dévastation et la ruine.
•
Mon oeil se fond en un ruisseau de larmes, à cause de la ruine de la fille de mon peuple.
•
AÏN. Mon oeil pleure et ne cesse point parce qu`il n`y a pas de répit..
•
Jusqu`à ce que Jéhovah regarde et voie du haut des cieux,
•
Mon oeil fait mal à mon âme, à cause de toutes les filles de ma ville.
•
TSADÉ. Ceux qui sont mes ennemis sans cause m`ont donné la chasse comme a un passereau.
•
Ils ont voulu anéantir ma vie dans la fosse, et ils ont jeté une pierre sur moi.
•
Les eaux montaient au-dessus de ma tète; je disais: "Je suis perdu!"
•
QOPH. J`ai invoqué ton nom, Jéhovah, de la fosse profonde;
•
Tu as entendu ma voix: "Ne ferme point l`oreille à mes soupirs, à mes cris de détresse!"
•
Au jour où je t`ai invoqué, tu t`es approché et tu as dit: "Ne crains point!"
•
RESCH. Seigneur tu as pris ma défense, tu m`a sauvé la vie.
•
Tu as vu, Jéhovah, la violence qu`ils me font; fais-moi ,justice!
•
Tu as vu toute leur rancune! tous leurs complots contre moi.
•
SIN. Tu as entendu leurs outrages, Jéhovah, tous leurs complots contre moi,
•
Les propos de mes adversaires et ce qu`ils méditent contre moi tout le jour,
•
Quand ils s`asseyent ou qu`ils se lèvent; regarde, je suis l`objet de leurs chansons.
•
THAU. Tu leur rendras, Jéhovah, selon l`oeuvre de leurs mains;
•
Tu leur donneras l`aveuglement du coeur; ta malédiction sera pour eux.
•
Tu les poursuivras avec colère et tu les extermineras de dessous les cieux de Jéhovah!
Padre
Hijo
Espíritu Santo
Ángeles
Satanás
Comentario
Referencia
Ilustración
Atlas