为 为我们知道:如果我们这地上帐棚式的寓所拆毁了,我们必由天主获得一所房舍,一所非人手所造,而永远在天上的寓所。
诚然,我们在此叹息,因为我们切望套上那属天上的住所,
只要我们还穿著衣服,不是赤裸的。
我们在这帐棚里的人,苦恼叹息,是由于我们不愿脱去衣服,而就套上另一层,为使这有死的为生命所吸收。
但那安排我们如此的,是天主,是他给我们赐下了圣神作抵押。
所以不论怎样,我们时常放心大胆,因为我们知道,我们几时住在这肉身内,就是与主远离──
因为我们现今只是凭信德往来,并非凭目睹──
我们放心大胆,是为更情愿出离肉身,与主同住。
为此我们或住在或出离肉身,常专心以讨主的喜悦为光荣。
因为我们众人都应出现在基督的审判台前,为使各人借他肉身所行的,或善或恶,领取相当的报应。
•
我们既然知道主的可畏,遂尽力使人相信我们;我们在主前是显明的,我也盼望在你们的良心前也是显明的。
这并不是我们又向你们举荐自己,而是为给你们一个有为我们夸耀的机会,使你们有以对付那些只凭外貌,而不凭内心夸耀的人们,
因为如果说我们是发狂,那是为了天主;如果说我们是清醒,那是为了你们。
因为基督的爱催迫着我们,因我们曾如此断定:既然一个人替众人死了;
那么众人就都死了;他替众人死,是为使活着的人不再为自己生活,而是为替他们死而复活了的那位生活。
所以我们从今以后,不再按人的看法认识谁了;纵使我们曾按人的看法认识过基督,但如今不再这样认识他了。
所以谁若在基督内,他就是一个新受造物,旧的已成过去,看,都成了新的。
这一切都是出于天主,他曾借基督使我们与他自己和好,并将这和好的职务赐给了我们:
这就是说:天主在基督内使世界与自己和好,不再追究他们的过犯,且将和好的话放在我们的口中。
•
所以我们是代基督作大使了,好象是天主借着我们来劝勉世人。我们如今代基督请求你们:与天主和好罢!
因为他曾使那不认识罪的,替我们成了罪,好叫我们在他内成为天主的正义。
Father
Son
Holy Spirit
Angels
Satan
Commentary
Reference
Artwork
Atlas