Lam 2:4
|
Daleth. He hath bent his bow as an enemy, he hath fixed his right hand as an adversary: and he hath killed all that was fair to behold in the tabernacle of the daughter of Sion, he hath poured out his indignation like fire.
|
Lam 2:4
|
Daleth. He hath bent his bow as an enemy, he hath fixed his right hand as an adversary: and he hath killed all that was fair to behold in the tabernacle of the daughter of Sion, he hath poured out his indignation like fire.
|
Lam 2:4
|
Daleth. He hath bent his bow as an enemy, he hath fixed his right hand as an adversary: and he hath killed all that was fair to behold in the tabernacle of the daughter of Sion, he hath poured out his indignation like fire.
|
Lam 2:5
|
He. The Lord is become as an enemy: he hath cast down Israel headlong, he hath overthrown all the walls thereof: he hath destroyed his strong holds, and hath multiplied in the daughter of Juda the afflicted, both men and women.
|
Lam 2:5
|
He. The Lord is become as an enemy: he hath cast down Israel headlong, he hath overthrown all the walls thereof: he hath destroyed his strong holds, and hath multiplied in the daughter of Juda the afflicted, both men and women.
|
Lam 2:5
|
He. The Lord is become as an enemy: he hath cast down Israel headlong, he hath overthrown all the walls thereof: he hath destroyed his strong holds, and hath multiplied in the daughter of Juda the afflicted, both men and women.
|
Lam 2:5
|
He. The Lord is become as an enemy: he hath cast down Israel headlong, he hath overthrown all the walls thereof: he hath destroyed his strong holds, and hath multiplied in the daughter of Juda the afflicted, both men and women.
|
Lam 2:6
|
Vau. And he hath destroyed his tent as a garden, he hath thrown down his tabernacle: the Lord hath caused feasts and sabbaths to be forgotten in Sion: and hath delivered up king and priest to reproach, and to the indignation of his wrath.
|
Lam 2:6
|
Vau. And he hath destroyed his tent as a garden, he hath thrown down his tabernacle: the Lord hath caused feasts and sabbaths to be forgotten in Sion: and hath delivered up king and priest to reproach, and to the indignation of his wrath.
|
Lam 2:6
|
Vau. And he hath destroyed his tent as a garden, he hath thrown down his tabernacle: the Lord hath caused feasts and sabbaths to be forgotten in Sion: and hath delivered up king and priest to reproach, and to the indignation of his wrath.
|
Lam 2:6
|
Vau. And he hath destroyed his tent as a garden, he hath thrown down his tabernacle: the Lord hath caused feasts and sabbaths to be forgotten in Sion: and hath delivered up king and priest to reproach, and to the indignation of his wrath.
|
Lam 2:7
|
Zain. The Lord hath cast off his altar, he hath cursed his sanctuary: he hath delivered the walls of the towers thereof into the hand of the enemy: they have made a noise in the house of the Lord, as in the day of a solemn feast.
|
Lam 2:7
|
Zain. The Lord hath cast off his altar, he hath cursed his sanctuary: he hath delivered the walls of the towers thereof into the hand of the enemy: they have made a noise in the house of the Lord, as in the day of a solemn feast.
|
Lam 2:7
|
Zain. The Lord hath cast off his altar, he hath cursed his sanctuary: he hath delivered the walls of the towers thereof into the hand of the enemy: they have made a noise in the house of the Lord, as in the day of a solemn feast.
|
Lam 2:8
|
Heth. The Lord hath purposed to destroy the wall of the daughter of Sion: he hath stretched out his line, and hath not withdrawn his hand from destroying: and the bulwark hath mourned, and the wall hath been destroyed together.
|
Lam 2:8
|
Heth. The Lord hath purposed to destroy the wall of the daughter of Sion: he hath stretched out his line, and hath not withdrawn his hand from destroying: and the bulwark hath mourned, and the wall hath been destroyed together.
|
Lam 2:8
|
Heth. The Lord hath purposed to destroy the wall of the daughter of Sion: he hath stretched out his line, and hath not withdrawn his hand from destroying: and the bulwark hath mourned, and the wall hath been destroyed together.
|
Lam 2:8
|
Heth. The Lord hath purposed to destroy the wall of the daughter of Sion: he hath stretched out his line, and hath not withdrawn his hand from destroying: and the bulwark hath mourned, and the wall hath been destroyed together.
|
Lam 2:8
|
Heth. The Lord hath purposed to destroy the wall of the daughter of Sion: he hath stretched out his line, and hath not withdrawn his hand from destroying: and the bulwark hath mourned, and the wall hath been destroyed together.
|
Lam 2:9
|
Teth. Her gates are sunk into the ground: he hath destroyed, and broken her bars: her king and her princes are among the Gentiles: the law is no more, and her prophets have found no vision from the Lord.
|
Lam 2:17
|
Ain. The Lord hath done that which he purposed, he hath fulfilled his word, which he commanded in the days of old: he hath destroyed, and hath not spared, and he hath caused the enemy to rejoice over thee, and hath set up the horn of thy adversaries.
|
Lam 2:17
|
Ain. The Lord hath done that which he purposed, he hath fulfilled his word, which he commanded in the days of old: he hath destroyed, and hath not spared, and he hath caused the enemy to rejoice over thee, and hath set up the horn of thy adversaries.
|
Lam 2:17
|
Ain. The Lord hath done that which he purposed, he hath fulfilled his word, which he commanded in the days of old: he hath destroyed, and hath not spared, and he hath caused the enemy to rejoice over thee, and hath set up the horn of thy adversaries.
|
Lam 2:17
|
Ain. The Lord hath done that which he purposed, he hath fulfilled his word, which he commanded in the days of old: he hath destroyed, and hath not spared, and he hath caused the enemy to rejoice over thee, and hath set up the horn of thy adversaries.
|
Lam 2:17
|
Ain. The Lord hath done that which he purposed, he hath fulfilled his word, which he commanded in the days of old: he hath destroyed, and hath not spared, and he hath caused the enemy to rejoice over thee, and hath set up the horn of thy adversaries.
|
Lam 2:17
|
Ain. The Lord hath done that which he purposed, he hath fulfilled his word, which he commanded in the days of old: he hath destroyed, and hath not spared, and he hath caused the enemy to rejoice over thee, and hath set up the horn of thy adversaries.
|
Lam 2:22
|
Thau. Thou hast called as to a festival, those that should terrify me round about, and there was none in the day of the wrath of the Lord that escaped and was left: those that I brought up, and nourished, my enemy hath consumed them.
|
Lam 3:2
|
Aleph. He hath led me, and brought me into darkness, and not into light.
|
Lam 3:3
|
Aleph. Only against me he hath turned, and turned again his hand all the day.
|
Lam 3:4
|
Beth. My skin and my flesh he hath made old, he hath broken my bones.
|
Lam 3:4
|
Beth. My skin and my flesh he hath made old, he hath broken my bones.
|
Lam 3:5
|
Beth. He hath built round about me, and he hath compassed me with gall and labour.
|
Lam 3:5
|
Beth. He hath built round about me, and he hath compassed me with gall and labour.
|
Lam 3:6
|
Beth. He hath set me in dark places as those that are dead for ever.
|
Lam 3:7
|
Ghimel. He hath built against me round about, that I may not get out: he hath made my fetters heavy.
|
Lam 3:7
|
Ghimel. He hath built against me round about, that I may not get out: he hath made my fetters heavy.
|
Lam 3:8
|
Ghimel. Yea, and when I cry, and entreat, he hath shut out my prayer.
|
Lam 3:9
|
Ghimel. He hath shut up my ways with square stones, he hath turned my paths upside down.
|
Lam 3:9
|
Ghimel. He hath shut up my ways with square stones, he hath turned my paths upside down.
|
Lam 3:11
|
Daleth. He hath turned aside my paths, and hath broken me in pieces, he hath made me desolate.
|
Lam 3:11
|
Daleth. He hath turned aside my paths, and hath broken me in pieces, he hath made me desolate.
|
Lam 3:11
|
Daleth. He hath turned aside my paths, and hath broken me in pieces, he hath made me desolate.
|
Lam 3:12
|
Daleth. He hath bent his bow, and set me as a mark for his arrows.
|
Lam 3:13
|
He. He hath shot into my reins the daughters of his quiver.
|
Lam 3:15
|
He. He hath filled me with bitterness, he hath inebriated me with wormwood.
|
Lam 3:15
|
He. He hath filled me with bitterness, he hath inebriated me with wormwood.
|
Lam 3:16
|
Vau. And he hath broken my teeth one by one, he hath fed me with ashes.
|
Lam 3:16
|
Vau. And he hath broken my teeth one by one, he hath fed me with ashes.
|
Lam 3:27
|
Teth. It is good for a man, when he hath borne the yoke from his youth.
|
Lam 3:28
|
Jod. He shall sit solitary, and hold his peace: because he hath taken it up upon himself.
|