郎 郎见祝福以色列,为上主所喜悦,就不再像前几次一样先去探求预示,只转面向旷野。
巴郎一举目,看见了按支派扎营的以色列人;那时天主的神降在他身上,
他遂吟诗说:「贝敖尔的儿子巴郎的神谕,明眼男子的神谕,
那听到天主的话,得见全能者的神视,在沉睡中开了神眼的神谕:
雅各布伯,你的帐幕,何其壮观!以色列,你的居所,何其美好!
如扩展的棕林,似河畔的花园,像上主栽种的沉香,似临水的香柏。
英雄由他的后裔而出,他将治理许多民族;他的君王超越阿加格,他的王国必受举扬。
领他出埃及的天主,为他有如野牛的角。他要吞灭那敌对他的人民,粉碎他们的骨骸,折断他们的箭矢。
他蹲伏卧下有如雄狮,又似母狮;谁敢令他起立﹖祝福你的,必受祝福;咒骂你的,必受咒骂。」
•
巴拉克对巴郎大发忿怒,拍手向他说:「我请你来是为咒骂我的仇敌;看,你反祝福他们,且已三次。
现在你快回你故乡去!我原想丰富地酬谢你,但是,上主夺去了你的酬报。」
巴郎回答巴拉克说:「我不是已对你遣来的使者声明过:
即使巴拉克给我满屋金银,我也不能违犯上主的命令,任意去行善或作恶,而只能说上主所吩咐的吗﹖
现在我就要回到我民族那里去;来,让我告诉你这民族日后对你的民族所要做的事。」
•
于是他吟诗说:「贝敖尔的儿子巴郎的神谕,明眼男子的神谕,
那听到天主的话,深知至高者的思虑,得见全能者的神视,在沉睡中开了神眼的神谕:
我看见衪,却不是在现在;我望见衪,却不是在近处:由雅各布伯将出现一颗星,由以色列将兴起一权杖,击碎摩阿布的额角,粉碎舍特一切子民的脑盖。
厄东将成为他的属地,色依尔将成为他的辖境;以色列必行使威权。
由雅各布伯将出生一位统治仇敌者,衪要除灭依尔的遗民。」
以后他望见阿肋玛克,遂吟诗说:「阿肋玛克原是众民之首,但他的结局是永远的灭亡。」
后又望见刻尼人,遂吟诗说:「你的居所固然巩固,你的巢穴纵然建在盘石间;
但刻尼人仍要被毁灭,到何时亚述才将你掳去﹖」
他又吟诗说:「呜呼!若天主履行此事,谁还能生存!
从基廷有船来,征服亚述,征服厄贝尔;他们也要永远灭亡。」
•
然后巴郎起身回了本乡;巴拉克也回去了。
Πατήρ
Υιός
Άγιο Πνεύμα
Άγγελοι
Σατανάς
Σχόλια
Παραπομπή
Έργα τέχνης
Άτλας