么 么!黄金竟暗淡无光,纯金竟变了色!圣所的石头都散乱在街头!
熙雍的子女,原比纯金尊贵,怎么现在竟被看作瓦器,被看作陶人的出品!
•
豺狼尚且露出乳房,哺养自己的幼儿;我的女儿──人民,竟然残暴不仁,好似旷野中的鸵鸟!
•
婴儿的舌头,干渴得紧贴上颚;幼童饥饿求食,却无人分给他们。
•
昔日饱享山珍海味,今日竟饿死街道;一向衣饰华丽,而今却满身粪土。
•
昔日,她的少年,比雪还洁白,比乳还皎洁;他们的皮肤,比珊瑚还红润,他们的身体好似一片青玉。
•
而今,他们的容貌,比炭还黑,在街上已辨认不出,皮包骨头,枯瘦如柴;
•
死于刀下的,比死于饥饿的,即因缺乏田产,日渐衰弱而死的,更为幸运。
•
上主大发震怒,倾泄了他的怒火,火烧熙雍,焚毁了他的基础。
•
地上的君王和世上的居民,谁也不相信:仇敌能进入耶路撒冷的城门。
•
这是由于她先知们的罪恶,和她司祭们的过犯:他们在城中心,倾流了义人的血;
•
他们身染血污,象瞎子一样,徘徊街头,叫人不能触摸他们的衣服。「
•
不洁!退避!」人们喊说:「退避!不可接近!」如果他们逃亡,漂流异邦,异邦人又说:「不要让他们留居此地。」
•
上主的怒容驱散他们,不再垂顾他们;人也不再尊敬司祭,不再敬重长老。
•
我们还在望眼欲穿,幻想着我们的救援;我们仍在了望台上,期望着那不能施救的异邦。
•
敌人正在追踪我们的足迹,阻止我们在街上行走;我们的结局已近,我们的日子已满;的确,我们的终期已到。
•
追捕我们的人,比凌空的飞鸟还要快速;他们在山上搜索我们,在旷野里窥伺我们。
•
住在胡兹地的厄东女郎!你欢欣喜乐罢!苦爵也要轮到你喝,你将要醉倒,而赤身裸体。
•
熙雍女郎!你的罪债已经偿还,上主不再使你流徙;厄东女郎!他必要惩罚你的过犯,揭露你的罪恶。
Πατήρ
Υιός
Άγιο Πνεύμα
Άγγελοι
Σατανάς
Σχόλια
Παραπομπή
Έργα τέχνης
Άτλας