Concordance

Sainte Bible (Augustin Crampon)

vérité

Lc 20:21 Et ils l`interrogèrent, disant: "Maître, nous savons que vous parlez et enseignez avec droiture, et que vous ne faites acception de personne, mais que vous enseignez la voie de Dieu en (toute) vérité.
Lc 21:32 Je vous le dis, en vérité, cette génération ne passera point que toutes (ces) choses ne soient arrivées.
Lc 23:43 Et il lui dit: "Je te le dis en vérité, aujourd`hui tu seras avec moi dans le paradis."
Jn 1:14 Et le Verbe s`est fait chair, et il a habité parmi nous, (et nous avons vu sa gloire, gloire comme celle qu`un fils unique tient de son Père) tout plein de grâce et de vérité.
Jn 1:17 parce que la loi a été donnée par Moïse, la grâce et la vérité sont venues par Jésus-Christ.
Jn 1:51 Et il ajouta: "En vérité, en vérité, je vous le dis, vous verrez désormais le ciel ouvert, et les anges de Dieu montant et descendant sur le Fils de l`homme."
Jn 1:51 Et il ajouta: "En vérité, en vérité, je vous le dis, vous verrez désormais le ciel ouvert, et les anges de Dieu montant et descendant sur le Fils de l`homme."
Jn 3:3 Jésus lui répondit: "En vérité, en vérité, je te le dis, nul, s`il ne naît de nouveau, ne peut voir le royaume de Dieu."
Jn 3:3 Jésus lui répondit: "En vérité, en vérité, je te le dis, nul, s`il ne naît de nouveau, ne peut voir le royaume de Dieu."
Jn 3:5 Jésus répondit: "En vérité, en vérité, je te le dis, nul, s`il ne renaît de l`eau et de l`Esprit, ne peut entrer dans le royaume de Dieu
Jn 3:5 Jésus répondit: "En vérité, en vérité, je te le dis, nul, s`il ne renaît de l`eau et de l`Esprit, ne peut entrer dans le royaume de Dieu
Jn 3:11 En vérité, en vérité, je te le dis, nous disons ce que nous savons, et nous attestons ce que nous avons vu, mais vous ne recevez point notre témoignage.
Jn 3:11 En vérité, en vérité, je te le dis, nous disons ce que nous savons, et nous attestons ce que nous avons vu, mais vous ne recevez point notre témoignage.
Jn 3:21 Mais celui qui accomplit la vérité vient à la lumière, de sorte que ses oeuvres soient manifestées, parce qu`elles sont faites en Dieu."
Jn 4:23 Mais l`heure approche, et elle est déjà venue, où les vrais adorateurs adoreront le Père en esprit et en vérité; ce sont de tels adorateurs que le Père demande.
Jn 4:24 Dieu est esprit, et ceux qui l`adorent doivent l`adorer en esprit et en vérité."
Jn 5:19 "En vérité, en vérité, je vous le dis, le Fils ne peut rien faire de lui-même, mais seulement ce qu`il voit faire au Père; et tout ce que fait le Père, le Fils aussi le fait pareillement.
Jn 5:19 "En vérité, en vérité, je vous le dis, le Fils ne peut rien faire de lui-même, mais seulement ce qu`il voit faire au Père; et tout ce que fait le Père, le Fils aussi le fait pareillement.
Jn 5:24 En vérité, en vérité, je vous le dis, celui qui écoute ma parole et croit à celui qui m`a envoyé a la vie éternelle, et n`encourt point la condamnation, mais il est passé de la mort à la vie.
Jn 5:24 En vérité, en vérité, je vous le dis, celui qui écoute ma parole et croit à celui qui m`a envoyé a la vie éternelle, et n`encourt point la condamnation, mais il est passé de la mort à la vie.
Jn 5:25 En vérité, en vérité, je vous le dis, l`heure vient, et elle est déjà venue, où les morts entendront la voix du Fils de Dieu, et ceux qui l`auront entendue vivront.
Jn 5:25 En vérité, en vérité, je vous le dis, l`heure vient, et elle est déjà venue, où les morts entendront la voix du Fils de Dieu, et ceux qui l`auront entendue vivront.
Jn 5:33 Vous avez envoyé vers Jean, et il a rendu témoignage à la vérité.
Jn 6:26 Jésus leur repartit et leur dit: "En vérité, en vérité je vous le dis, vous me cherchez, non parce que vous avez vu des miracles, mais parce que vous avez mangé des pains et que vous avez été rassasiés.
Jn 6:26 Jésus leur repartit et leur dit: "En vérité, en vérité je vous le dis, vous me cherchez, non parce que vous avez vu des miracles, mais parce que vous avez mangé des pains et que vous avez été rassasiés.
Jn 6:32 Jésus leur répondit: "En vérité, en vérité, je vous le dis, Moïse ne vous a pas donné le pain du ciel; c`est mon Père qui donne le vrai pain du ciel.
Jn 6:32 Jésus leur répondit: "En vérité, en vérité, je vous le dis, Moïse ne vous a pas donné le pain du ciel; c`est mon Père qui donne le vrai pain du ciel.
Jn 6:47 En vérité, en vérité, je vous le dis, celui qui croit en moi a la vie éternelle.
Jn 6:47 En vérité, en vérité, je vous le dis, celui qui croit en moi a la vie éternelle.
Jn 6:53 Jésus leur dit: "En vérité, en vérité, je vous le dis, si vous ne mangez la chair du Fils de l`homme, et ne buvez son sang, vous n`avez point la vie en vous-mêmes.
Jn 6:53 Jésus leur dit: "En vérité, en vérité, je vous le dis, si vous ne mangez la chair du Fils de l`homme, et ne buvez son sang, vous n`avez point la vie en vous-mêmes.
Jn 8:32 Vous connaîtrez la vérité, et la vérité vous rendra libres."
Jn 8:32 Vous connaîtrez la vérité, et la vérité vous rendra libres."
Jn 8:34 Jésus leur répondit: "En vérité, en vérité, je vous le dis, quiconque se livre au péché est esclave du péché.
Jn 8:34 Jésus leur répondit: "En vérité, en vérité, je vous le dis, quiconque se livre au péché est esclave du péché.
Jn 8:40 Mais maintenant vous cherchez à me faire mourir, moi qui vous ai dit la vérité que j`ai entendue de Dieu. Ce n`est point ce qu`a fait Abraham. Vous faites les oeuvres de votre père."
Jn 8:44 Le père dont vous êtes issus, c`est le diable, et vous voulez accomplir les desseins de votre père. Il a été homicide dès le commencement, et n`est point demeuré dans la vérité, parce qu`il n`y a point de vérité en lui. Lorsqu`il profère le mensonge, il parle de son propre fonds, car il est menteur et père du mensonge.
Jn 8:44 Le père dont vous êtes issus, c`est le diable, et vous voulez accomplir les desseins de votre père. Il a été homicide dès le commencement, et n`est point demeuré dans la vérité, parce qu`il n`y a point de vérité en lui. Lorsqu`il profère le mensonge, il parle de son propre fonds, car il est menteur et père du mensonge.
Jn 8:45 Et moi, parce que je vous dis la vérité, vous ne me croyez pas.
Jn 8:46 Qui de vous me convaincra de péché? Si je dis la vérité, pourquoi ne me croyez-vous pas?
Jn 8:51 En vérité, en vérité, je vous le dis, si quelqu`un garde ma parole, il ne verra jamais la mort."
Jn 8:51 En vérité, en vérité, je vous le dis, si quelqu`un garde ma parole, il ne verra jamais la mort."
Jn 8:58 Jésus leur répondit: "En vérité, en vérité, je vous le dis, avant qu`Abraham fut, je suis."
Jn 8:58 Jésus leur répondit: "En vérité, en vérité, je vous le dis, avant qu`Abraham fut, je suis."
Jn 10:1 "En vérité, en vérité, je vous le dis, celui qui n`entre point par la porte dans la bergerie, mais qui y monte par ailleurs, est un voleur et un brigand.
Jn 10:1 "En vérité, en vérité, je vous le dis, celui qui n`entre point par la porte dans la bergerie, mais qui y monte par ailleurs, est un voleur et un brigand.
Jn 10:7 Jésus donc leur dit encore: "En vérité, en vérité, je vous le dis, je suis la porte des brebis.
Jn 10:7 Jésus donc leur dit encore: "En vérité, en vérité, je vous le dis, je suis la porte des brebis.
Jn 12:24 En vérité, en vérité, je vous le dis, si le grain de blé tombé en terre ne meurt pas, il demeure seul;
Jn 12:24 En vérité, en vérité, je vous le dis, si le grain de blé tombé en terre ne meurt pas, il demeure seul;