Concordance

Sainte Bible (Augustin Crampon)

hommes

Gen 6:1 Lorsque les hommes eurent commencé à être nombreux sur la surface de la terre, et qu`il leur fut né des
Gen 6:2 les fils de Dieu virent que les filles des hommes étaient belles, et ils en prirent pour femmes parmi toutes celles qui leur plurent.
Gen 6:4 Or, les géants étaient sur la terre en ces jours-là, et cela après que les fils de Dieu furent venus vers les filles des hommes, et qu`elles leur eurent donné des enfants: ce sont là les héros renommés dès les temps anciens.
Gen 6:5 Yahweh vit que la méchanceté des hommes était grande sur la terre, et que toutes les pensées de leur coeur se portaient chaque jour uniquement vers le mal.
Gen 6:9 Voici l`histoire de Noé. Noé était un homme juste, intègre parmi les hommes de son temps;
Gen 7:21 Toute chair qui se meut sur la terre périt: oiseaux, animaux domestiques, bêtes sauvages, tout ce qui rampe sur la terre, ainsi que tous les hommes.
Gen 11:2 Etant partis de l`Orient, les hommes trouvèrent une plaine dans le pays de Sennaar, et ils s`y établirent.
Gen 11:5 Mais Yahweh descendit pour voir la ville et la tour que bâtissaient les fils des hommes.
Gen 14:24 Rien pour moi! Ce qu`ont mangé les jeunes gens et la part des hommes qui sont venus avec moi, Aner, Eschol et Mambré, eux, ils prendront leur part."
Gen 17:26 Ce même jour, Abraham fut circoncis, ainsi qu`Ismaël, son fils; et tous tes hommes de sa maison,
Gen 18:2 et voici que trois hommes se tenaient debout devant lui. Dès qu`il les vit, il courut de l`entrée de la tente au-devant d`eux et, s`étant prosterné en terre, il dit:
Gen 18:16 Ces hommes se levèrent pour partir et se tournèrent du côté de Sodome; Abraham allait avec eux pour les accompagner.
Gen 18:22 Les hommes partirent et s`en allèrent vers Sodome; et Abraham se tenait encore devant Yahweh.
Gen 18:28 Peut-être que des cinquante justes i! en manquera cinq; pour cinq hommes détruirez-vous toute la ville?" Il dit: "le ne la détruirai pas, si j`en trouve quarante-cinq."
Gen 19:4 Ils n`étaient pas encore couchés que les hommes de la ville, les hommes de Sodome, entourèrent la maison, depuis les enfants jusqu`aux vieillards, le peuple entier, de tous les bouts de la ville.
Gen 19:4 Ils n`étaient pas encore couchés que les hommes de la ville, les hommes de Sodome, entourèrent la maison, depuis les enfants jusqu`aux vieillards, le peuple entier, de tous les bouts de la ville.
Gen 19:5 Ils appelèrent Lot et lui dirent: "Où sont les hommes qui sont entrés chez toi cette nuit? Fais-les sortir vers nous, pour que nous les connaissions."
Gen 19:8 Mais ne faites rien à ces hommes, car c`est pour cela qu`ils sont venus s`abriter sous mon toit."
Gen 19:10 Les deux hommes étendirent la main et, ayant retiré Lot vers eux dans la maison, ils fermèrent la porte.
Gen 19:12 Les deux hommes dirent à Lot: "Qui as-tu encore ici? Gendres, fils et filles, et qui que ce soit que tu aies dans la ville, fais-les sortir de ce lieu.
Gen 19:16 Comme i! tardait, ces hommes le prirent par la main, lui, sa femme et ses deux filles, car Yahweh voulait l`épargner; ils l`emmenèrent et le mirent hors de la ville.
Gen 32:7 Les messagers revinrent auprès de Jacob en disant: "Nous sommes allés vers ton frère Esaü, et il marche à ta rencontre avec quatre cents hommes."
Gen 32:29 Et il dit: "Ton nom ne sera plus Jacob, mais Israël, car tu as combattu avec Dieu et avec des hommes, et tu l`as emporté."
Gen 33:1 Jacob leva les yeux et regarda, et voici, Esaü venait, ayant avec lui quatre cents hommes. Ayant distribué les enfants par groupes auprès de Lia, auprès de Rachel et auprès des deux servantes,
Gen 34:7 Or les fils de Jacob étaient revenus des champs quand ils apprirent la chose; ces hommes furent ou­trés et entrèrent en une grande colère, parce que Sichem avait commis une infamie contre Israël, en couchant avec la fille de Jacob, ce qui ne devait pas se faire.
Gen 34:20 Hémor et Sichem, son fils, se rendirent donc à la porte de la ville, et ils parlèrent aux hommes de leur ville, en disant:
Gen 34:21 "Ces gens-là sont des hommes pacifiques au milieu de nous; qu`ils s`établissent dans le pays et qu`ils y tra­fiquent; voici que le pays, à droite et à gauche, est assez vaste pour eux. Nous prendrons leurs filles pour femmes, et nous leur donnerons nos filles.
Gen 34:22 Mais ces hommes ne consentiront à habiter avec nous, pour devenir un même peuple, qu`à une condition, c`est que tout mâle parmi nous soit circoncis, comme ils sont eux-mêmes circoncis.
Gen 43:15 Les hommes prirent ce présent, et ils prirent dans leurs mains de l`argent au double, ainsi que Benjamin; et, s`étant levés, ils descendirent en Egypte et se présentèrent devant Joseph.
Gen 43:18 Pendant qu`on les conduisait à la maison de Joseph, les hommes eurent peur, et ils dirent: "C`est à cause de l`argent rapporté l`autre fois dans nos sacs qu`on nous emmène; c`est pour nous assaillir, tomber sur nous, nous prendre comme esclaves avec nos ânes."
Gen 44:3 Le matin, dès qu`il fit jour, on renvoya les hommes avec leurs ânes.
Gen 46:32 Ces hommes font paître des brebis, car ce sont des propriétaires de troupeaux; ils ont amené leurs brebis et leurs boeufs, et tout ce qui leur appartient.
Gen 47:6 Qu`ils demeurent dans le pays de Gessen; et, si tu trouves parmi eux des hommes capables, mets-les à la tête des troupeaux qui m`appartiennent."
Gen 49:6 Que mon âme n`entre point dans leur conseil! Que mon âme ne s`unisse point à leur assemblée! Car, dans leur colère, ils ont égorgé des hommes, et, dans leur emportement, ils ont coupé les jarrets des taureaux.
Ex 8:13 Ils firent ainsi; Aaron étendit sa main avec Son bâton et frappa la poussière de la terre, et les moustiques furent sur les hommes et sur les animaux. Toute la poussière de la terre fut changée en moustiques, dans tout le pays d`Egypte.
Ex 8:14 Les magiciens firent de même avec leurs enchantements, afin de produire des moustiques; mais ils ne le purent pas. Les moustiques étaient sur les hommes et sur les animaux.
Ex 9:9 qu`elle devienne une fine poussière sur tout le pays d`Egypte, et qu`elle forme, dans tout le pays d`Egypte, sur les hommes et sur les animaux, des tumeurs bourgeonnant en pustules."
Ex 9:10 Ils prirent de la cendre de fournaise et se présentèrent devant Pharaon; Moïse la jeta vers le ciel, et elle produisit sur les hommes et sur les animaux des tumeurs bourgeonnant en pustules.
Ex 9:19 Et maintenant fais mettre en sûreté ton bétail et tout ce que tu as dans les champs; car tous les hommes et tous les animaux qui se trouveront dans les champs et qui ne seront pas ramenés dans les maisons seront frappés de la grêle et périront."
Ex 9:22 Yahweh dit à Moïse: "Etends ta main vers le ciel, afin qu`il tombe de la grêle dans tout le pays d`Egypte sur les hommes, sur les animaux et sur toutes les herbes des champs."
Ex 9:25 La grêle frappa, dans tout le pays d`Egypte, tout ce qui était dans les champs, depuis les hommes jusqu`aux animaux; la grêle frappa aussi toutes les herbes des champs et brisa tous les arbres des champs.
Ex 10:11 Non, non; allez, vous les hommes, et servez Yahweh, puisque c`est là ce que vous demandez." Et on les chassa de devant Pharaon.
Ex 11:7 Mais parmi tous les enfants d`Israël, personne, depuis les hommes jusqu`aux animaux, pas même un chien, ne remuera sa langue, afin que vous sachiez quelle différence Yahweh fait entre l`Egypte et Israël.
Ex 12:12 Je passerai cette nuit-là, par le pays d`Egypte, et je frapperai de mort tous les premiers-nés du pays d`Egypte, depuis les hommes jusqu`aux animaux, et j`exécuterai des jugements sur tous les dieux de l`Egypte, je suis Yahweh.
Ex 13:2 "Consacre-moi tout premier-né, tout premier-né parmi les enfants d`Israël, aussi bien des hommes que des animaux; il m`appartient."
Ex 13:15 Comme Pharaon s`obstinait à ne point nous laisser aller, Yahweh fit mourir tous les premiers-nés dans le pays d`Egypte, depuis les premiers-nés des hommes jusqu`aux premiers-nés des animaux. Voilà pourquoi j`offre en sacrifice à Yahweh tout mâle premier-né des animaux, et je rachète tout premier-né de mes fils.
Ex 17:9 Et Moïse dit à Josué: "Choisis-nous des hommes, et va combattre Amalec; demain je me tiendrai sur le sommet de la colline, le bâton de Dieu dans ma main."
Ex 18:21 Maintenant choisis parmi tout le peuple des hommes capables et craignant Dieu, des hommes intègres, ennemis de la cupidité, et établis-les sur eux comme chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines et chefs de dizaines.
Ex 18:21 Maintenant choisis parmi tout le peuple des hommes capables et craignant Dieu, des hommes intègres, ennemis de la cupidité, et établis-les sur eux comme chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines et chefs de dizaines.
Ex 18:25 Moïse choisit dans tout Israël des hommes capables, et il les préposa au peuple comme chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines et chefs de dizaines.