Gen 21:22
|
En ce temps-là, Abimélech, accompagné de Phicol, chef de son armée, parla ainsi à Abraham:
|
Gen 21:32
|
C`est ainsi qu`ils firent alliance à Bersabée. Après quoi Abimélech se leva, avec Phicol, chef de son armée, et ils retournèrent au pays des Philistins.
|
Gen 26:26
|
Abimélech vint vers lui, de Gérare, avec Ochozath, son ami, et Phicol, chef de son armée.
|
Gen 36:15
|
Voici les chefs des tribus issues des fils d`Esaü. Fils d`Eliphaz, premier-né d`Esaü le chef Théman, le chef Omar, le chef Sépho,
|
Gen 36:15
|
Voici les chefs des tribus issues des fils d`Esaü. Fils d`Eliphaz, premier-né d`Esaü le chef Théman, le chef Omar, le chef Sépho,
|
Gen 36:15
|
Voici les chefs des tribus issues des fils d`Esaü. Fils d`Eliphaz, premier-né d`Esaü le chef Théman, le chef Omar, le chef Sépho,
|
Gen 36:16
|
le chef Cénez, le chef Coré, le chef Gatham, le chef Amalech. Ce sont là les chefs issus d`Eliphaz, au pays d`Edom; ce sont là les fils d`Ada.
|
Gen 36:16
|
le chef Cénez, le chef Coré, le chef Gatham, le chef Amalech. Ce sont là les chefs issus d`Eliphaz, au pays d`Edom; ce sont là les fils d`Ada.
|
Gen 36:16
|
le chef Cénez, le chef Coré, le chef Gatham, le chef Amalech. Ce sont là les chefs issus d`Eliphaz, au pays d`Edom; ce sont là les fils d`Ada.
|
Gen 36:16
|
le chef Cénez, le chef Coré, le chef Gatham, le chef Amalech. Ce sont là les chefs issus d`Eliphaz, au pays d`Edom; ce sont là les fils d`Ada.
|
Gen 36:17
|
Fils de Rahuel, fils d`Esaü: le chef Nahath, le chef Zara, le chef Somma et le chef Méza. Ce sont là les chefs issus de Rahuel, au pays d`Edom; ce sont là les fils de Basemath, femme d`Esaü.
|
Gen 36:17
|
Fils de Rahuel, fils d`Esaü: le chef Nahath, le chef Zara, le chef Somma et le chef Méza. Ce sont là les chefs issus de Rahuel, au pays d`Edom; ce sont là les fils de Basemath, femme d`Esaü.
|
Gen 36:17
|
Fils de Rahuel, fils d`Esaü: le chef Nahath, le chef Zara, le chef Somma et le chef Méza. Ce sont là les chefs issus de Rahuel, au pays d`Edom; ce sont là les fils de Basemath, femme d`Esaü.
|
Gen 36:17
|
Fils de Rahuel, fils d`Esaü: le chef Nahath, le chef Zara, le chef Somma et le chef Méza. Ce sont là les chefs issus de Rahuel, au pays d`Edom; ce sont là les fils de Basemath, femme d`Esaü.
|
Gen 36:18
|
Fils d`Oolibama, femme d`Esaü: le chef jéhus, le chef Ihélon et le chef Coré. Ce sont là les chefs issus d`Oolibama, fille d`Ana et femme d`Esaü.
|
Gen 36:18
|
Fils d`Oolibama, femme d`Esaü: le chef jéhus, le chef Ihélon et le chef Coré. Ce sont là les chefs issus d`Oolibama, fille d`Ana et femme d`Esaü.
|
Gen 36:18
|
Fils d`Oolibama, femme d`Esaü: le chef jéhus, le chef Ihélon et le chef Coré. Ce sont là les chefs issus d`Oolibama, fille d`Ana et femme d`Esaü.
|
Gen 36:29
|
Voici les chefs des Horréens: le chef Lotan, le chef Sobal, le chef Sébéon, le chef Ana, le chef Dison, le chef Eser, le chef Disan.
|
Gen 36:29
|
Voici les chefs des Horréens: le chef Lotan, le chef Sobal, le chef Sébéon, le chef Ana, le chef Dison, le chef Eser, le chef Disan.
|
Gen 36:29
|
Voici les chefs des Horréens: le chef Lotan, le chef Sobal, le chef Sébéon, le chef Ana, le chef Dison, le chef Eser, le chef Disan.
|
Gen 36:29
|
Voici les chefs des Horréens: le chef Lotan, le chef Sobal, le chef Sébéon, le chef Ana, le chef Dison, le chef Eser, le chef Disan.
|
Gen 36:29
|
Voici les chefs des Horréens: le chef Lotan, le chef Sobal, le chef Sébéon, le chef Ana, le chef Dison, le chef Eser, le chef Disan.
|
Gen 36:29
|
Voici les chefs des Horréens: le chef Lotan, le chef Sobal, le chef Sébéon, le chef Ana, le chef Dison, le chef Eser, le chef Disan.
|
Gen 36:29
|
Voici les chefs des Horréens: le chef Lotan, le chef Sobal, le chef Sébéon, le chef Ana, le chef Dison, le chef Eser, le chef Disan.
|
Gen 36:41
|
le chef Thamma, le chef Alva, le chef jétheth, le chef Oolibarra, le chef Ela, le chef Phinon,
|
Gen 36:41
|
le chef Thamma, le chef Alva, le chef jétheth, le chef Oolibarra, le chef Ela, le chef Phinon,
|
Gen 36:41
|
le chef Thamma, le chef Alva, le chef jétheth, le chef Oolibarra, le chef Ela, le chef Phinon,
|
Gen 36:41
|
le chef Thamma, le chef Alva, le chef jétheth, le chef Oolibarra, le chef Ela, le chef Phinon,
|
Gen 36:41
|
le chef Thamma, le chef Alva, le chef jétheth, le chef Oolibarra, le chef Ela, le chef Phinon,
|
Gen 36:41
|
le chef Thamma, le chef Alva, le chef jétheth, le chef Oolibarra, le chef Ela, le chef Phinon,
|
Gen 36:42
|
le chef Cénez, le chef Théman, le chef Mabsar, le chef Magdiel, le chef Hiram.
|
Gen 36:42
|
le chef Cénez, le chef Théman, le chef Mabsar, le chef Magdiel, le chef Hiram.
|
Gen 36:42
|
le chef Cénez, le chef Théman, le chef Mabsar, le chef Magdiel, le chef Hiram.
|
Gen 36:42
|
le chef Cénez, le chef Théman, le chef Mabsar, le chef Magdiel, le chef Hiram.
|
Gen 36:42
|
le chef Cénez, le chef Théman, le chef Mabsar, le chef Magdiel, le chef Hiram.
|
Gen 37:36
|
Les Madianites le vendirent en Egypte à Putiphar, officier de Pharaon, chef des gardes.
|
Gen 39:1
|
Joseph fut emmené en Egypte, et Putiphar, officier de Pharaon, chef des gardes, Egyptien, l`acheta des Ismaélites qui l`y avaient amené.
|
Gen 39:21
|
Yahweh fut avec Joseph; il étendit sur lui sa bonté, et le mit en faveur aux yeux du chef de la prison.
|
Gen 39:22
|
Et le chef de la prison plaça sous sa surveillance tous les prisonniers qui étaient dans la prison, et tout ce qui s`y faisait se faisait par lui.
|
Gen 39:23
|
Le chef de la prison ne regardait à rien de tout ce que Joseph avait en mains, parce que Yahweh était avec lui; et Yahweh faisait réussir tout ce qu`il faisait,
|
Gen 40:2
|
Pharaon fut irrité contre ses deux officiers, contre le chef des échansons et le chef des panetiers;
|
Gen 40:2
|
Pharaon fut irrité contre ses deux officiers, contre le chef des échansons et le chef des panetiers;
|
Gen 40:3
|
et il les fit enfermer chez le chef des gardes, dans la prison, dans le lieu où Joseph était enfermé.
|
Gen 40:4
|
Le chef des gardes établit Joseph auprès d`eux, et il les servait; et ils furent un certain temps en prison.
|
Gen 40:9
|
Le chef des échansons raconta son songe à Joseph, en disant: "Dans mon songe, voici, il y avait un cep devant moi, et ce cep avait trois branches;
|
Gen 40:16
|
Le chef des panetiers, voyant que Joseph avait donné une interprétation favorable, lui dit: "Moi aussi, dans mon songe, voici que j`avais sur la tête trois corbeilles de pain blanc.
|
Gen 40:20
|
Le troisième jour, qui était le jour de la naissance de Pharaon, il donna un festin à tous ses serviteurs; et il éleva la tête du chef des échansons et la tête du chef des panetiers:
|
Gen 40:20
|
Le troisième jour, qui était le jour de la naissance de Pharaon, il donna un festin à tous ses serviteurs; et il éleva la tête du chef des échansons et la tête du chef des panetiers:
|
Gen 40:21
|
il rétablit le chef des échansons dans son office d`échanson, et celui-ci mit la coupe dans la main de Pharaon;
|
Gen 40:22
|
et il fit pendre le chef des panetiers, selon l`interprétation que Joseph leur avait donnée.
|