II Roi 8:5
|
Les Syriens de Damas étant venus au secours d`Hadadézer, roi de Soba, David battit aux Syriens vingt-deux mille hommes.
|
II Roi 8:5
|
Les Syriens de Damas étant venus au secours d`Hadadézer, roi de Soba, David battit aux Syriens vingt-deux mille hommes.
|
II Roi 8:6
|
David mit des garnisons dans la Syrie de Damas, et les Syriens furent pour David des esclaves apportant le tribut. Yahweh donnait la victoire à David partout où il allait.
|
II Roi 8:13
|
David se fit un nom, lorsqu`il revint de battre les Syriens, dans la vallée du Sel, au nombre de dix-huit
|
II Roi 10:6
|
Les fils d`Ammon virent qu`ils s`étaient rendus odieux à David; et les fils d`Ammon envoyèrent prendre à leur solde les Syriens de Beth-Rohob et les Syriens de Soba, soit vingt mille hommes de pied, puis le roi de Maacha, soit mille hommes, et les gens de Tob, soit douze mille hommes.
|
II Roi 10:6
|
Les fils d`Ammon virent qu`ils s`étaient rendus odieux à David; et les fils d`Ammon envoyèrent prendre à leur solde les Syriens de Beth-Rohob et les Syriens de Soba, soit vingt mille hommes de pied, puis le roi de Maacha, soit mille hommes, et les gens de Tob, soit douze mille hommes.
|
II Roi 10:8
|
Les fils d`Ammon sortirent et se rangèrent en bataille à l`entrée de la porte; les Syriens de Soba et de Rohob, ainsi que les hommes de Tob et de Maacha, étaient à part dans la campagne.
|
II Roi 10:9
|
Lorsque Joab vit qu`il y avait un front de bataille devant et derrière lui, il choisit parmi toute l`élite d`Israël un corps qu`il rangea en face des Syriens;
|
II Roi 10:11
|
Il dit: "Si les Syriens sont plus forts que moi, tu viendras à mon secours; et si les fils d`Ammon sont plus forts que toi, j`irai te secourir.
|
II Roi 10:13
|
Joab s`avança donc, ainsi que le peuple qui était avec lui, pour attaquer les Syriens, et ceux-ci s`enfuirent devant lui.
|
II Roi 10:14
|
Les fils d`Ammon, voyant que les Syriens avaient pris la fuite, s`enfuirent aussi devant Abisaï, et rentrèrent dans la ville. Et Joab s`en retourna de la guerre contre les fils d`Ammon et rentra dans Jérusalem.
|
II Roi 10:15
|
Les Syriens, voyant qu`ils avaient été battus devant Israël, se réunirent ensemble.
|
II Roi 10:16
|
Hadadézer envoya des messagers pour faire venir les Syriens qui étaient de l`autre côté du fleuve, et ils vinrent à Hélam, et Sobach, chef de l`armée d`Hadadézer, marchait devant eux.
|
II Roi 10:17
|
David en reçut la nouvelle et, ayant assemblé tout Israël, il passa le Jourdain et vint à Hélam. Les Syriens se rangèrent en bataille contre David, et engagèrent le combat contre lui.
|
II Roi 10:18
|
Mais les Syriens s`enfuirent devant Israël, et David tua aux Syriens les chevaux de sept cents chars et quarante mille cavaliers; il frappa aussi le chef de leur armée, Sobach, qui mourut là.
|
II Roi 10:18
|
Mais les Syriens s`enfuirent devant Israël, et David tua aux Syriens les chevaux de sept cents chars et quarante mille cavaliers; il frappa aussi le chef de leur armée, Sobach, qui mourut là.
|
II Roi 10:19
|
Tous les rois vassaux de Hadadézer, se voyant battus devant Israël, firent la paix avec Israël et lui furent assujettis; et les Syriens craignirent de porter encore secours aux fils d`Ammon.
|
III Roi 20:20
|
ils frappèrent chacun son homme, et les Syriens prirent la fuite. Israël les poursuivit. Benhadad, roi de Syrie, se sauva sur un cheval, avec des cavaliers.
|
III Roi 20:21
|
Le roi d`Israël sortit, frappa les chevaux et les chars, et fit éprouver aux Syriens une grande défaite.
|
III Roi 20:26
|
Au retour de l`année, Benhadad passa les Syriens en revue, et monta vers Aphec pour combattre Israël.
|
III Roi 20:27
|
Les enfants d`Israël furent aussi passés en revue; ils reçurent des vivres et ils s`avancèrent à la rencontre des Syriens. Les enfants d`Israël campèrent vis-à-vis d`eux, semblables à deux petits troupeaux de chèvres, tandis que les Syriens remplissaient le pays.
|
III Roi 20:27
|
Les enfants d`Israël furent aussi passés en revue; ils reçurent des vivres et ils s`avancèrent à la rencontre des Syriens. Les enfants d`Israël campèrent vis-à-vis d`eux, semblables à deux petits troupeaux de chèvres, tandis que les Syriens remplissaient le pays.
|
III Roi 20:28
|
Un homme de Dieu s`approcha et dit au roi d`Israël: "Ainsi dit Yahweh: Parce que les Syriens ont dit: Yahweh est un dieu des montagnes, et non un dieu des vallées, je livrerai entre tes mains toute cette grande multitude, et vous saurez que je suis Yahweh."
|
III Roi 20:29
|
Ils campèrent sept jours en face les uns des autres. Le septième jour, le combat s`engagea, et les enfants d`Israël tuèrent aux Syriens cent mille hommes de pied en un jour.
|
III Roi 22:11
|
Sédécias, fils de Chanaana, s`était fait des cornes de fer, et il dit: "Ainsi dit Yahweh: Avec ces cornes tu frapperas les Syriens jusqu`à les exterminer."
|
III Roi 22:35
|
Le combat devint violent, ce jour-là. Le roi était tenu debout sur son char en face des Syriens, et il mourut le soir; le sang de la blessure coula dans l`intérieur du char.
|
IV Roi 5:1
|
Naaman, chef de l`armée du roi de Syrie, était auprès de son maître un homme puissant et considéré, car c`était par lui que Yahweh avait accordé le salut aux Syriens; mais cet homme fort et vaillant était lépreux.
|
IV Roi 5:2
|
Or les Syriens, étant sortis par bandes, avaient emmené captive une petite fille du pays d`Israël, qui était au service de la femme de Naaman.
|
IV Roi 6:9
|
Mais l`homme de Dieu envoya dire au roi d`Israël: "Garde-toi de traverser ce lieu, car les Syriens y descendent."
|
IV Roi 6:18
|
Les Syriens descendirent vers l`homme de Dieu. Elisée pria Yahweh et dit: "Daigne frapper d`aveuglement cette nation! " Et Yahweh les frappa d`aveuglement, selon la parole d`Elisée.
|
IV Roi 6:23
|
Le roi d`Israël leur fit servir un grand repas, et ils mangèrent et burent; puis il les renvoya, et ils s`en allèrent vers leur maître. Et les bandes des Syriens ne revinrent plus sur le terrictoire d`Israël.
|
IV Roi 7:4
|
Si nous prenons le parti d`entrer dans la ville, la famine est dans la ville, et nous y mourrons; si nous restons ici, nous mourrons également. Venez donc et jetons-nous dans le camp des Syriens; s`ils nous laissent la vie, nous vivrons, et s`ils nous font mourir, nous mourrons."
|
IV Roi 7:5
|
Ils se levèrent au crépuscule pour se rendre au camp des Syriens, et ils arrivèrent à l`entrée du camp des Syriens, et voici qu`il n`y avait personne.
|
IV Roi 7:5
|
Ils se levèrent au crépuscule pour se rendre au camp des Syriens, et ils arrivèrent à l`entrée du camp des Syriens, et voici qu`il n`y avait personne.
|
IV Roi 7:6
|
Le Seigneur avait fait entendre dans le camp des Syriens un bruit de chars et un bruit de chevaux, le bruit d`une grande armée, et ils s`étaient dit l`un à l`autre: "Voici que le roi d`Israël a pris à sa solde contre nous les rois des Héthéens et les rois des Egyptiens pour venir nous attaquer ".
|
IV Roi 7:10
|
Ils partirent et, ayant appelé les gardes de la porte de la ville, ils leur firent ce rapport: "Nous sommes entrés dans le camp des Syriens, et voici qu`il n`y a personne, ni aucune voix d`homme; il n`y a que des chevaux attachés, des ânes attachés, et les tentes comme elles étaient."
|
IV Roi 7:12
|
Le roi se leva de nuit, et il dit à ses serviteurs: "Je veux vous apprendre ce que nous font les Syriens. Sachant que nous sommes affamés, ils ont quitté leur camp pour se cacher dans les champs, et ils se sont dit: Quand ils sortiront de la ville, nous les saisirons vivants, et nous entrerons dans la ville."
|
IV Roi 7:14
|
On prit deux chars avec les chevaux, et le roi envoya des hommes sur les traces de l`armée des Syriens, en disant: "Allez et voyez."
|
IV Roi 7:15
|
Ils Allèrent après eux jusqu`au Jourdain, et voici que toute la route était couverte de vêtements et d`objets que les Syriens avaient jetés, dans leur précipitation. A leur retour, les messagers rapportèrent tout au roi.
|
IV Roi 7:16
|
Aussitôt le peuple sortit et pilla le camp des Syriens, et l`on eut une mesure de fleur de farine pour un sicle, et deux mesures d`orge pour un sicle, selon la parole de Yahweh.
|
IV Roi 8:28
|
Il alla avec Joram, fils d`Achab, combattre Hazaël, roi de Syrie, à Ramoth-en-Galaad. Les Syriens blessèrent Joram;
|
IV Roi 8:29
|
le roi Joram s`en retourna pour se faire guérir à Jezrahel des blessures que les Syriens lui avaient faites à Ramoth, lorsqu`il se battait contre Hazaël, roi de Syrie. Ochozias, fils de Joram, roi de Juda, descendit pour voir Joram, fils d`Achab, à Jezrahel, parce qu`il était malade.
|
IV Roi 9:15
|
mais le roi Joram s`en était retourné pour se faire guérir à Jezrahel des blessures que les Syriens lui avaient faites, lorsqu`il se battait contre Hazaël, roi de Syrie. Jéhu dit: "Si c`est votre désir, que personne ne s`échappe de la ville pour aller porter la nouvelle à Jezrahel."
|
IV Roi 13:5
|
Et Yahweh donna un libérateur à Israël; soustraits à la puissance des Syriens, les enfants d`Israël habitèrent dans leurs tentes comme auparavent.
|
IV Roi 13:17
|
et dit: "Ouvre la fenêtre du côté de l`orient; " et il l`ouvrit. Elisée dit: "Lance une flèche; " et il lança une flèche. Elisée dit: "C`est une flèche de délivrance de la part de Yahweh, une flèche de délivrance contre les Syriens! Tu battras les Syriens à Aphec jusqu`à leur extermination."
|
IV Roi 13:17
|
et dit: "Ouvre la fenêtre du côté de l`orient; " et il l`ouvrit. Elisée dit: "Lance une flèche; " et il lança une flèche. Elisée dit: "C`est une flèche de délivrance de la part de Yahweh, une flèche de délivrance contre les Syriens! Tu battras les Syriens à Aphec jusqu`à leur extermination."
|
IV Roi 13:19
|
L`homme de Dieu s`irrita contre lui et dit: "Il fallait frapper le sol cinq ou six fois; alors tu aurais battu les Syriens jusqu`à leur extermination; mais maintenant tu battras trois fois les Syriens."
|
IV Roi 13:19
|
L`homme de Dieu s`irrita contre lui et dit: "Il fallait frapper le sol cinq ou six fois; alors tu aurais battu les Syriens jusqu`à leur extermination; mais maintenant tu battras trois fois les Syriens."
|
IV Roi 16:6
|
Dans ce même temps, Rasin, roi de Syrie, ramena Elath au pouvoir des Syriens; il expulsa les Juifs d`Elath, et les Syriens vinrent à Elath, où ils ont habité jusqu`à ce jour.
|
IV Roi 16:6
|
Dans ce même temps, Rasin, roi de Syrie, ramena Elath au pouvoir des Syriens; il expulsa les Juifs d`Elath, et les Syriens vinrent à Elath, où ils ont habité jusqu`à ce jour.
|